Guarda tu traje nuevo para los días de fiesta.
你把新衣服保到过节再穿吧.
Me reservo mi opinión sobre el asunto.
对这件事我保我见.
Ha prometido ayudarnos, pero no sin reservas.
他答应帮助我们, 但并不是毫无保.
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.
圭亚那保遭到6个《任择议定书》缔约国反对。
El sistema de documentación electrónica TRIM fue elevado a TRIM Context.
TRIM电子记录保系统已升级到TRIM环境。
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然保了死刑。
En las observaciones recibidas se han expresado reservas sobre el consentimiento de terceros.
在所收到见中对第三方提出了保。
Se han mantenido miles de armas nucleares, muchas de ellas en estado de alerta.
数千枚核以保,许多还处于待命状态。
Los residentes también estaban apacentando dentro de la reserva cantidades cada vez mayores de ganado.
居民还在狩猎保地放牧越来越多牲畜。
En consecuencia, el número de residentes en la reserva fluctúa entre 50 y 70.
因此,保地居民人数在50至70之间浮动。
Se conceden licencias especiales de caza a los antiguos residentes de la reserva.
政府向保地前居民发放了特别狩猎许可证。
En particular, la Comisión desea saber qué efectos el autor prevé que tendrán esas objeciones.
具体地来说,委员会希望了解提出保国期待这种反对见可能产生影响。
Por 168 votos contra 2 se mantiene el párrafo 18 de la parte dispositiva.
执行部分第18段以168票赞成、2票反对获保。
Aproximadamente una tercera parte de los Estados contratantes han hecho uso de la reserva comercial.
大约三分之一缔约国采用了商事保。
Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍保见倾向会适其反而且引发担忧。
Por 109 votos contra 28 y 21 abstenciones, se mantiene el párrafo 27.
第27段以109票对28票,21票弃权被保。
80 Por 123 votos contra 14 y 20 abstenciones, se mantiene el párrafo 28.
第28段以123票对14票,20票弃权被保。
Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.
工作组经讨论后保(b)项现有措词。
Sin embargo, si se hace una objeción a esa modificación, la reserva inicial permanecerá inalterada.
但是如果对该项修改提出了反对,则最初保保持不变。
China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.
首先,将对环境本身造成损害作为损害定义一部分,中国政府对此有保,因为这样做缺乏充分国际法根据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La han conservado para que se recuerde qué había antes aquí.
它被留了下来,让你记住这里曾经的一切。
He visto a colosos místicos que resguardan y transmiten riqueza y sabiduría.
我看到过神秘雄伟的建筑,依旧留传递着富有和智慧。
" ¿Desea guardar los cambios efectuados en Transcripción? "
你想要留在此文本上的修改吗?
Pero, fíjate, a pesar de su unión monárquica, cada tierra mantendrá su lengua e instituciones.
但是,请注意,尽管他们属于同一君主联盟,但是区都将留自己的语言和制度。
El castellano se quedó con niger, que derivó en la palabra negro.
卡斯蒂利亚语中只留了“niger”,由此衍生出“negro”。
Es además única en su estilo, ya que conserva el tipo arquitectónico novohispano.
它的风格很独特,因为它留有新西班牙建筑风格。
Muchos habitantes de Barcelonnette tienen parientes en México y las tradiciones mexicanas se preservan.
许多巴塞罗内特居民都有亲眷在墨西,留着墨西的传统。
En latín representaban sonidos distintos y por eso la ortografía española las mantuvo.
在拉丁语中,这两字母发音不同,因此西班牙语书写规则中将两字母都留了下来。
Todavía guardo ese DNI en algún cajón.
现在我还在某抽屉里留着那身份证。
Tras ellos vinieron los españoles, de los cuales quedaría su sonoro nombre actual, Casa Blanca.
在他们之后,西班牙人来到这里,将其响亮的名字卡萨布兰卡留下来。
Luego se dividieron, pero conservaron el símbolo patrio que había creado Francisco de Miranda.
后来分裂了,但是还是留了弗兰西斯科·米兰达创造的国家象征。
Persigues tus objetivos sin reservas, sin importar quién o qué intente detenerte.
你毫无留追求你的目标,不惧任何艰难险阻。
Algunos de los elementos originales de la mezquita se conservan en la catedral.
一些原始的清真寺元素在主教堂里有所留。
Yo conservaba un audio de mi yaya y decidí mandarlo.
我留了一段我奶奶的语音,决定发出来。
¿O prefieres conservar lo que ya tenemos aquí en la Tierra?
还是说,你更想要留在球上拥有的东西?
¿Por qué digo que se ha mantenido el género?
为什么我说它留了阴阳呢?
La regla es que la palabra mantiene su acentuación original, es decir, su gorra.
这词留它原有重音,就是它的“帽子”。
En el sur hay más tradición taurina.
在南部留了更多斗牛传统。
Marruecos cuenta con un rico pasado hispano pero ¿conserva este legado en la actualidad?
摩洛拥有丰富的西班牙语历史,但如今是否还留着这一遗产?
Pero el cuarto que le he reservado está al fondo.
不过,我给您留的那房间在后边。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释