有奖纠错
| 划词

Este despilfarro es un insulto al contribuyente.

这种铺张浪费是对纳税侮辱

评价该例句:好评差评指正

Las familias de los detenidos eran sometidas constantemente a intimidación o humillaciones.

被居留者家属不断受到恐吓或侮辱

评价该例句:好评差评指正

Por último, no debe hacerse referencias insultantes al carácter y la apariencia de la persona.

最后,不得侮辱受侦讯格和相貌。

评价该例句:好评差评指正

Nada puede ser más insultante y degradante para un pueblo que eso.

对一个民族侮辱和羞辱莫此为甚。

评价该例句:好评差评指正

A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.

受害者受到公开侮辱,有些还被关了起来。

评价该例句:好评差评指正

Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.

有几个组织报告了达尔富尔平民遭受酷刑和不道及侮辱待遇情况。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las comunidades procuran aceptar a los recién nacidos, los niños enfrentan un alto grado de estigmatización.

虽然当地社区努力接受这些婴孩,但他们常常遭受侮辱

评价该例句:好评差评指正

La realidad para los palestinos es una sucesión de cruentos ataques que incluyen acoso, humillación, violencia y terror.

巴勒斯面临现实就是承受无情殴打,伴随着骚扰、侮辱、暴力和恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称为“奴隶”。

评价该例句:好评差评指正

Estas mujeres viven en centros sociales, donde se conoce su situación y se las trata con desprecio e incluso violencia.

这些妇女在社会救济中心生活,当她们情况被了解时,会遭到侮辱甚至暴力。

评价该例句:好评差评指正

La estigmatización puede hacer que las familias oculten un diagnóstico de seropositividad, lo que causa un estrés considerable y depresión en la familia.

侮辱可能造成家庭滋病毒抗体阳性诊断,在家庭内部形成很大压力和沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Supuestamente, los tratos degradantes y crueles así como los actos de tortura fueron tan despiadados como los del año anterior, si no peores.

据报侮辱格和残酷待遇如果不比去年更遭话,也是同样严重。

评价该例句:好评差评指正

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,滋病毒抗体阳性妇女受到侮辱,并引起进一步歧视和暴力。

评价该例句:好评差评指正

Es con la eliminación del insultante orden internacional actual, que tendrá sentido la letra y espíritu del Programa de Acción para la Juventudes.

只有消灭目前侮辱国际秩序,《青年行动纲领》文字和精神才有意义。

评价该例句:好评差评指正

Cabe considerar que la tortura y el trato inhumano y degradante han sido generalizados y sistemáticos, lo que constituye un crimen de lesa humanidad.

可以认为,广泛系统地犯下了施加酷刑及不道和侮辱待遇行为,构成危害类罪。

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo es un medio de opresión, a través del cual se humilla a la persona y se obstaculiza el desarrollo de la humanidad.

它是一种压迫手段,是对个侮辱,阻碍了发展。

评价该例句:好评差评指正

Se deben reformar las leyes discriminatorias o humillantes para la mujer y esas leyes deben establecer la igualdad de derechos del hombre y la mujer.

必须改革歧视或侮辱妇女法律;这些法律措辞应规定男女权利平等。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, el pueblo del territorio carece de servicios esenciales y debe padecer un trato humillante por parte de las fuerzas de seguridad marroquíes.

同时,该领土民缺乏必要服务,不得不忍受摩洛哥安全部队侮辱性待遇。

评价该例句:好评差评指正

El autor sostiene que el día de su detención, durante el interrogatorio, fue golpeado, amenazado e insultado y que no se le facilitó asistencia letrada.

5 提交宣称,在他被捕当天受审讯时,他遭到殴打、威胁和侮辱,而且不为他提供律师。

评价该例句:好评差评指正

Las familias que cuidan y apoyan a una persona infectada puede que también se vean estigmatizadas, aisladas y condenadas al ostracismo dentro de la comunidad.

照顾和支助受感染家庭在社区内也可能受到侮辱、孤立和排斥。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘喷气式飞机前往, 乘人之危, 乘胜, 乘时, 乘数, 乘务员, 乘隙,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

公牛历险记(精选片段)

¡Eres una afrenta para mis fosas nasales!

我的鼻孔!

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Es un insulto, realmente, esto de decir que alguien es un cuñao.

说某人是个“cuñao”,说真的实在是一种

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

En otros países hispanohablantes puede ser un insulto decir viejo.

在其他西班牙语国家,说viejo可能是

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Me ha insultado de todas las formas posibles.

你也把我得够

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¡Estáis ofendiendo a un oficial del rey Alfonso!

“你简直就是在阿方索国王的官员!”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

¡Es que es una ofensa gratuita la que nos hace ese señor!

“那位先生所采取的态度不是对我们的廉价

评价该例句:好评差评指正
二个异乡故

María dos Prazeres se sintió humillada.

玛利亚感觉

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues su jefe realiza actos en contra de su integridad, dirigiéndose a ella con expresiones injuriosas o ultrajantes.

她的上司的总做出损害她尊严的行为,用伤人的乃至性的语言和她说话。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Lo he incluido en la lista porque al parecer en algunos países es un insulto.

我把它归在列表里是因为在一些国家它是一种

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Qué lejos están de pensar que han estado insultando al amo y señor que les ha enviado el cielo.

他们竟然不知道是上天派来主宰他们的人。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

En España está prohibido poner nombres a los niños que puedan ser insultantes o representar algo negativo.

在西班牙给小孩取性或是代表负面含义的名字,是不可取的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La palabra más ofensiva es " veneco" .

的话是“veneco”。

评价该例句:好评差评指正
听故记单词

El Canelo estornudaría, sacudiría la cabeza, y, con el gesto huraño de un señor ofendido en su dignidad, se marcharía.

卡内罗打喷嚏,晃晃脑袋,带着一副被人尊严的委屈表情,走一边去

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Otra acusación sin pruebas, Sofía. Doña Teresa, ¿puedo irme para continuar con mi trabajo o seguir soportando insultos y difamaciones?

又一个没有证据的指控 索菲亚 特蕾莎夫人 我能离开继续我的工作? 还是我需要继续在这儿忍和诽谤?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

" Basta de insultos, basta de degradar las instituciones, basta de avergonzar a Portugal" .

贬低机构,让葡萄牙难堪。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

El Gobierno le pide a Feijóo menos insultos, dicen, y más propuestas.

他们说,政府要求 Feijóo 少一些,多一些建议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Vox critica al PP, considera que les están insultando y se distancia de ellos.

Vox批评人民党,认为他们,并与他们保持距离。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Y la sesión se suspende entre gritos e insultos.

会议在喊叫声和声中暂停。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

El objetivo del PP con esta comisión es zaherir al Gobierno.

人民党设立这个委员会的目的是政府。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Gente que insluta y gente que somos insultados.

- 者和被者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逞能, 逞能的, 逞强, 逞强的, , 秤盘, 秤砣, , 吃/喝完, 吃…的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接