El Comité recordó que el pasaporte ofrecía a un ciudadano un medio para "salir de cualquier país, incluso del propio", tal como se enunciaba en el párrafo 2 del artículo 12 del Pacto, y en el caso de un ciudadano que residiera en el extranjero el párrafo 2 del artículo 12 imponía obligaciones tanto al Estado donde residía el interesado como al Estado del que tenía la nacionalidad; esa disposición no podía interpretarse en el sentido de limitar las obligaciones de Libia en virtud del párrafo 2 del artículo 12 únicamente a sus nacionales residentes en su territorio.
委员会回顾,护照


 民得以按《公约》第十二条第2款规定,“离开任何
民得以按《公约》第十二条第2款规定,“离开任何 家,包括本
家,包括本
 内”的手段,而且对于侨居
内”的手段,而且对于侨居 外的
外的 民,这条规定既对个人的住
民,这条规定既对个人的住
 ,
, 对个人的
对个人的 籍
籍 规定了义务,而且不能被解释为将该条对利比亚所规定的义务仅限于住
规定了义务,而且不能被解释为将该条对利比亚所规定的义务仅限于住 其领土内的
其领土内的 民。
民。






