有奖纠错
| 划词

1.El Estado Parte considera que en caso de infracciones mínimas resulta contraproducente el establecimiento de un procedimiento de revisión ante un tribunal superior, debido al coste económico que ello acarrea y a la innecesaria prolongación del proceso.

1.6 缔约国认为,对于一些罪行案件而言,在较级法院中采用复程序只会是弄巧成拙,因为这将产费用,并使诉讼程序不必要地拖延下去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cofín, cofrada, cofrade, cofradía, cofre, cofrero, cofto, cofundador, cogebolas, cogedera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

1.Lloró largamente todo su espanto callado, redoblando el llanto a la menor tentativa de caricia.

她哭了很久,把所有的恐惧统统倾泻出来。她的啜泣使丈夫的轻微抚爱加强了。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cogitar, cogitativo, cognac, cognación, cognado, cognaticio, cognición, cognitivo, cognomento, cognominar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接