有奖纠错
| 划词

Horror ante la idea de que parecieran volver a utilizarse métodos del pasado; incredulidad por la muerte de un hombre que el pueblo libanés consideraba un personaje extraordinario; y angustia porque, tras esa conmoción, el Líbano pudiera volver a una época de caos y luchas intestinas.

之所惊,是因为在许多人看来早已成为陈迹的做法似乎又卷土重来;之所置信,是因为遭到暗杀的人是被人民视为“非凡”的人物;之所,是因为担心这场“地”会使黎巴嫩重新陷入混乱和国内冲突。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


儒教, 儒生, 儒雅, 儒医, , 濡染, 濡湿, , 孺子, 蠕虫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Es  una forma de dar sentido a un entorno que a menudo parece caótico e incomprensible.

这是一种使看似混乱理解的环境变得有意义的方式。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Sánchez revindica el juego limpio del PSOE frente a una derecha y ultraderecha que no se distingue, que embarra el terreno de juego y ponen zancadillas.

桑切维护了西班牙工人社会党(PSOE)的公平竞争, 反对右, 这些右本身并不突出,使竞争环境变得混乱并导致绊倒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乳齿象, 乳臭未干, 乳臭未干的小孩, 乳臭小儿, 乳的, 乳蛾, 乳儿, 乳房, 乳房的, 乳光的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接