有奖纠错
| 划词

Crear un entorno propicio a la creación de empleos productivos y dignos.

建立有利于创造体面生产性就业环境。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, corresponde a los gobiernos crear oportunidades de empleos decorosos para los jóvenes.

与此同时,政府有义务为青年人创造体面就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Vive con decencia.

他过着体面生活。

评价该例句:好评差评指正

La falta de medios para llevar una vida digna dejará a las personas con nada que perder.

如果缺乏过体面生活手段,那么人们就会铤而走险。

评价该例句:好评差评指正

Los jóvenes de todo el mundo indican que encontrar un empleo digno sigue siendo un gran problema.

世界各地青年人指出,找到一份体面工作仍然相当困难。

评价该例句:好评差评指正

Sin esos elementos, ningún país podía esperar alcanzar el desarrollo y un nivel de vida decente para su población.

舍此,任都不可能指望取得发展和使人民享有体面生活水准。

评价该例句:好评差评指正

En pocas palabras, el derecho a una vida digna sigue siendo solo un derecho y no una realidad cotidiana.

简言之,体面生活权利仍然只一种权利,而不日常现实。

评价该例句:好评差评指正

El trabajo decente es esencial en los esfuerzos para reducir la pobreza y alcanzar un desarrollo equitativo, integrador y sostenible.

体面工作减轻贫困和实现公平、包容和可持续发展核心。

评价该例句:好评差评指正

El programa se seguirá de cerca con el fin de garantizar unas condiciones de trabajo dignas para los jóvenes recién contratados.

这个方案将受到密切监测,以保障新雇用年轻人都有体面工作环境。

评价该例句:好评差评指正

El empleo es un elemento esencial para llevar una vida digna y debería formar parte integrante del marco de políticas para la integración.

就业体面生活一个基本要素,也应当成为融合政策框架一个基本组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, los jóvenes se ven marginados cuando los gobiernos no respetan su derecho a la salud, la educación y un trabajo decente.

与此同时,如政府不尊重青年人享有健康、接受教育和获得体面工作权利,则青年人会被边缘化。

评价该例句:好评差评指正

Cabía recordar que las principales medidas para erradicar la pobreza aún comprendían el acceso a agua potable, alimentos suficientemente nutritivos y hogares y empleos dignos.

必须记住消除贫穷主要步骤仍然包括能够获得洁净水、营养适当食物、体面和工作。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, cree que puede confiar en que la República Francesa estará dispuesta a trabajar para encontrar una solución concertada y honrosa a esta situación.

它相信,它可以信任法兰西共和寻求共同和体面解决有关局势

评价该例句:好评差评指正

Por un lado, los gobiernos han vuelto a dedicarse a construir un mundo sin miseria y sin temor y con la libertad para vivir en dignidad.

一方面,各政府已再次致于建立一个没有匮乏和恐惧而有体面生活自由世界斗争。

评价该例句:好评差评指正

Se mencionó, no obstante, que pese a algunas tendencias negativas recientes, la globalización puede ser una fuerza positiva con miras a la creación de trabajo digno.

有人提到,尽管最近发现了一些消极趋势,全球化仍然可以成为创造体面工作积极量。

评价该例句:好评差评指正

El futuro del Oriente Medio exige la creación de sociedades civiles sólidas que gocen de vidas dignas y cuya orientación sea su firme creencia en su patrimonio.

中东未来要求建立强大民间社会,人民能够过上体面生活,并从他们对自身传统坚定信念中获得指导。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que hay que seguir trabajando en una lucha contra la pobreza entendida como carencia de oportunidades, capacidades y opciones para sostener un nivel de vida digno.

我们认为,我们必须战胜被定义为没有机会、能和选项贫穷,以保持体面生活标准。

评价该例句:好评差评指正

En este escenario quiero confirmar el compromiso de la cooperación española con las mayorías pobres de los países en desarrollo, sin oportunidades de tener una vida digna.

在这方面,我要证实西班牙对发展中中最贫穷者、即那些没有机会过上体面生活者合作承诺。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos y el sector privado deben colaborar para alcanzar el objetivo de la Declaración del Milenio6 de crear empleo satisfactorio y digno para todos los jóvenes.

政府和私营部门必须齐心协,实现《千年宣言》 中关于为所有青年人创造有意义和体面工作机会目标。

评价该例句:好评差评指正

Las políticas en materia de empleo deberían promover el trabajo decoroso en condiciones de equidad, seguridad y dignidad, e incorporar la creación de empleo en la política macroeconómica.

就业政策应推动公平、安全和尊严条件下体面工作,并且应当在宏观经济政策中纳入创造就业内容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


制革工人, 制革业, 制管厂, 制海权, 制盒工人, 制火绒的人, 制或卖血肠的人, 制剂, 制空权, 制冷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Elige a Wickham. Es un tipo agradable, y es seguro que te dará calabazas.

让韦翰做你对象吧。他个有趣家伙,他会用很体面办法把你遗弃。”

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Señor alcalde, con WiFi como éste no se puede tener una vida digna.

市长先生,有这样wifi,无法过上体面生活

评价该例句:好评差评指正
梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Ella entra muy a tu honra y suya, y esto te lo prometo.

我向你保证,她到我家来,你体面,她自己也很体面

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Voy a abandonar mis estudios por un trabajo digno

我会放弃学业找份体面工作。

评价该例句:好评差评指正
梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y vine a esta ciudad, pensando que hallaría un buen asiento, mas no me ha sucedido como pensé.

我为自己体面,扔下这些家产,到这城里来,满以为找得到好饭碗,来了却大失所望。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Cuando vuelva a casa - agregó sonriendo -, estaré tan elegante, que no me cambiaré por un gran señor.

等我回家,”他笑着往下说,“我要穿得那么漂亮,您准得把我当作体面先生呢。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Tenía entonces por oficio honorable el cuidado de un bananal ajeno, y —poco menos lícito— el de pescar vigas.

那时他有为别人管理香蕉园体面工作和,——有点不合法——打捞木料活计。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tener un lugar digno dónde vivir no tiene por qué ser un privilegio.

拥有体面住所不种特权。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

El tráfico de Bogotá es una... ¿Y dicho de manera decente?

波哥大交通......并以体面方式说?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年2月合集

Las necesidades básicas para una vida digna no están aquí.

体面生活基本需求都不在这里。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Lo dejé porque recoger basura parecía... un trabajo más respetable.

我辞职因为捡垃圾似乎......份更体面工作。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

En especial porque el heroico gato y el perro decente llegaron dos minutos demasiado tarde.

特别因为英勇猫和体面狗晚了两分钟到达。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Al final es como una nueva generación que no va a tener acceso a una vida digna.

-最终就像新代将无法获得体面生活。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

¿Quién podría creer que ese simpático caballero de edad que tenemos ahí ha estado a punto de morirse de hambre? —dijo—.

“那个体面老先生,”他说,“你怎么都猜不到,他几乎要饿死了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La quebradita y muchos otros bailes que antes se consideraron indecorosos han logrado ser aceptados con el tiempo.

随着时间推移,以前被认为不体面 quebradita 和许多其他舞蹈已经被接受。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Habría sido la señora respetable de la casa si hubiera sido la esposa de un buen burgués o concubina de un hombre puntual.

她原本也可以嫁个有钱人或做某个靠谱男人情妇,当个体面主妇。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y para eso necesitamos que puedan trabajar, que puedan ser trabajadores migrantes, pero no cualquier trabajador migrante, sino con trabajos decentes.

为此, 我们需要他们能够工作,成为农民工,但不仅仅任何农民工,而拥有体面工作。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Entre aplausos, los pensionistas vascos han comenzado un encierro de cinco días en Bilbao, con ayuno incluido para exigir unas pensiones dignas.

值得鼓掌, 巴斯克养老金领取者已经开始在毕巴鄂进行为期五天禁闭,包括禁食以要求获得体面养老金。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Entonces desenvainó una daga que colgaba de su cinturón de cuero blanco y cortó la garganta del nubio para que aquel esclavo no pudiera contar su deshonra.

紧接着他从白皮腰带中抽出把短剑,刺入牛比亚黑人咽喉,他担心这个奴隶会讲出他那些不体面事情。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y cuando la señora Bennet tenía ya planeados los manjares que darían crédito de su buen hacer de ama de casa, recibieron una respuesta que echaba todo a perder.

班纳特太太已经计划了好几道菜,每道菜都足以增加她体面,说明她个会当家贤主妇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


制药, 制药厂, 制药的, 制药工业, 制药学, 制椅业, 制音器, 制约, 制造, 制造的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接