有奖纠错
| 划词

No en balde los grandes sabios del pasado nos han aconsejado no hacer a los demás lo que no queremos que nos hagan a nosotros.

过去伟人和智告诫我们己所不欲,勿施于人是有道理

评价该例句:好评差评指正

El asesinato de ese gran hombre pone en peligro la paz y la estabilidad de que ha gozado el Líbano en los 15 últimos años.

伟人被暗杀,使黎巴嫩过去15年来所享有和平与稳定陷入危险之中。

评价该例句:好评差评指正

Nos despedimos de un gran hombre y de un ilustre hijo de Polonia, un auténtico humanista de los siglos XX y XXI, un infatigable Papa de la paz, el amor y el perdón.

我们向伟人和波兰伟大儿子、20世纪和21世纪真正人道主义充满和平、博及宽恕精神不倦教皇告别。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera expresar mi agradecimiento a los Presidentes de los distintos grupos y a los Representantes Permanentes por sus declaraciones, en las que recordaron y describieron muy bien las numerosas hazañas de un poderoso hombre de paz.

我也谨向各集团主席以及各常驻代表发言表示感谢和赞赏,他们在发言中热情回顾并巧妙描述了和平伟人众多功绩。

评价该例句:好评差评指正

En Polonia decimos adiós no sólo a un gran hombre, a un verdadero humanista de los siglos XX y XXI, sino también al polaco más grande de la historia de nuestra nación, a un líder leal en un período de transición histórica de mi país.

我们波兰不仅向这伟人、这二十世纪和二十世纪真正人道主义告别,而且也向我国历史上最伟大波兰人、我国历史性转型期值得信赖领袖告别。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto de angustia generalizada y con el fin de mantener la unidad de las Fuerzas Armadas y de Seguridad y, por consiguiente, la estabilidad y la seguridad nacionales, se celebraron consultas también entre los mandos militares para examinar el modo más apropiado de garantizar la paz civil, que es el legado más valioso del ilustre desaparecido, en una región que ya de por sí es presa de numerosas convulsiones.

在人们普遍产生焦虑情况下,为维护武装安全部队团结及国家稳定与安全,军方高级领导人也进行了协商,以研究采取何种最妥善途径保障国内和平;在如此个动荡频频区域,国内和平是过世伟人留给多哥最宝贵遗产。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 霍乱, 霍乱的, 霍乱患者, 霍罗波舞, 霍塔舞, 讥刺, 讥刺的, 讥讽, 讥讽的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Como cualquier mortal, Einstein tenía sus manías.

就像所有的一样,爱因斯坦也有自己的怪癖。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Todos los grandes empezaron desde abajo.

所有的是从底层做起的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Coche grande y a correr con los grandes del Dakar.

大型汽车,让我们与达喀尔的一起比赛。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Viva el tronío de ese gran pueblo con poderío.

那些拥有权力的的宝座万岁。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

–Si hemos de hacer pendejadas, hagámoslas -dijo-, pero que sea como la gente grande.

“如果我们必须做蠢事,那就去做吧,”他说,“但让他像一样。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Comedia romántica y la vuelta de un grande, Víctor Erice, que hace de nuestro cine, un lugar perfecto para refugiarse.

浪漫喜剧 Víctor Erice 的回归,他使我们的电影院成为避难所的完美场所。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Esto, al final, es un premio para ellos y ojalá puedan vivir aquí la presencia de un grande de Europa.

- 最后,这是对他们的奖赏,希他们能住在这里,有一位来自欧洲的在场。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Una confianza volcada en 13 álbumes, 10 giras, unos cuantos premios y colaboraciones con grandes como Rafael o Mónica Naranjo.

一家信托投资了 13 张专辑、10 场巡演、一些奖项以及与 Rafael 或 Mónica Naranjo 等的合作。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Hay ilusión y ganas por hacer historia en el Teatro de los Sueños frente a uno de los grandes de Europa.

在欧洲一位面前的梦剧场里,充满了创造历史的热情

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Musas que inspiran a los grandes hombres, a los artistas, como podían inspirarles, por ejemplo, la naturaleza, los sueños o el vino.

激发、艺术家灵感的缪思,例如,他们可以受到自然、梦想或葡萄酒的启发。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Me interesa también explorar el rostro, a veces oculto o desconocido, de los grandes personajes de la historia, como, por ejemplo, Cleopatra.

我也对探索历史那有时隐秘或不为知的面孔感兴趣,比如克娄巴特拉。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

En Cataluña a San Jorge se le llama Sant Jordi y es un día con un significado especial porque además, es el día de los enamorados.

在卡塔卢尼亚(西班牙),们把圣乔治叫做Sant Jordi;同样,这天也是一个有特殊意义的日子,因为除了纪念这位之外,这天还是情节。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

No me parece que se trate de una cuestión susceptible de ser probada o refutada; para eso tendríamos que retroceder en el tiempo, asesinar a unas cuantas figuras prominentes y esperar a ver qué ocurre.

“这个嘛,我觉得是个无法证实也无法证伪的问题,除非时间重新开始,让我们杀掉几个,再看看历史将怎么走。

评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

TEXT 21: Los hombres comunes siguen los pasos de un gran hombre, sea cual fuere la acción que éste ejecute. Y cualesquiera que sean las pautas que él establezca mediante actos ejemplares, el mundo entero las sigue.

21.的一举一动,普通会追从效仿;以模范行动制定的标准,整个世界遵行。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

4 Había gigantes en la tierra en aquellos días, y también después que entraron los hijos de Dios á las hijas de los hombres, y les engendraron hijos: éstos fueron los valientes que desde la antigüedad fueron varones de nombre.

4 那时候有在地上,后来神的儿子们的女子们交合生子,那就是上古英武有名的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叽咕, 叽叽叫, 叽叽叫声, 叽叽喳喳, 叽诮语气, , 饥肠, 饥肠辘辘, 饥饿, 饥饿的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接