La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往的立场,不建议改叙。
Hoy, más que nunca, necesitamos a las Naciones Unidas.
我们现在比以往任何时候联合国。
Las relaciones de Israel con las Naciones Unidas hoy son mejores que nunca.
以色列与联合国的关系今天比以往任何时候好。
Hoy, más que nunca, las poblaciones se concentran en las zonas urbanas.
今天居住在城市地区的人比以往任何时候多。
El crédito de 2.900 dólares se solicita para gastos de comunicaciones comerciales, según la experiencia.
根据以往的经验,为商业通信编列2 900元的估计费用。
Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.
正如我以往给安理会的报告所述,这种努力早就应该作出。
En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.
首先,我们必须比以往多地依靠可再生能源。
Su necesidad es hoy mayor que nunca.
现在比以往任何时候这样做。
Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.
回顾以往,我们必须适当认知联合国的这项成就。
Hoy más que nunca, nuestra Organización necesita reformas.
本组织今天比以往任何时候改革。
En este contexto, las clásicas brechas de género en el acceso al crédito están presentes.
在这方面,以往的性别差异同样存在。
Hoy más que nunca, las oportunidades para hacer el bien son enormes.
今天,做好事的机会比以往任何时候大。
La propia realidad africana no ha dejado de ser intimidante.
非洲的现实仍像以往一样严峻。
Ahora más que nunca el mundo necesita estabilidad, paz y seguridad.
世界现在比以往任何时候稳定、和平与安全。
Más que nunca, tenemos intereses compartidos en lograrlo.
我们比以往任何时候具有共同的利益这样做。
El aporte de estos últimos, en el pasado, había sido crucial para el GETE.
这些专家在以往提供的投入对于技经评估组的工作而言十分关键。
Como todos sabemos, este reto es más urgente que nunca.
众所周知,这项挑战同以往一样紧迫。
Ahora, más que nunca, se pide a las Naciones Unidas que actúen.
现在比以往任何时候联合国采取行动。
Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización e interdependencia.
我们认为,我们今天生活的世界比以往任何时候全球化,相互依存。
No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.
然而同以往一样,仲裁造成获利者和失利者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estados Unidos será pronto más grande, más fuerte y mucho más excepcional que nunca antes.
美国很快将比以往任何时候都更伟大、更强大,也更加卓越非凡。
Nareddín, como siempre, sacó una gran enseñanza de lo sucedido.
Nareddín和以往一样,从件事中总结了经验。
Fulano ha elegido a una chica de un estilo diferente, una chica manga.
Fulano次跟以往不同选择了一漫画里的女孩。
Ahora más que nunca es necesario que los jóvenes tengan una participación activa.
现,年轻人比以往任何时候都更需要积极参与到决策中。
Y ahora se arrepentía de no haberlo hecho.
拿目前来,他希望比以往来得更迫切。
No estaba equivocado. La fama de quebrantahuesos que precedió a La Elefanta carecía de fundamento.
他并没有看错,以往传" " 是贪婪的兀鹰,是没有根据的。
Me extrañó porque nunca volvía a esas horas.
我觉得很奇怪,因为他以往从来没有时候回来过。
Cien horas le separaban de sus sueños perfectos, de cuando se acostaba sin preocupaciones sentimentales.
许多小时过去了,他仍然辗转反侧,无法成眠,以往那种没有相思烦恼安然入睡的时光已离得很远了。
Para mi desgracia, en ninguna de estas aventuras me embarqué como marinero.
以往的冒险活动中,我船上从未当过水手。是我的不幸。
Después de todo, hacemos un mejor monitoreo de los animales y de sus enfermedades como nunca.
之后,我们会比以往更好地监管动物以及动物疾病。
Lo de hoy no va a ser un vídeo a la usanza tradicional del canal, no.
今天的视频将不再是频道以往的传统风格。
También puede agravar la depresión y la ansiedad a largo plazo.
长此以往,样做还会加剧抑郁和焦虑。
Cuando se quitó el Cartier de oro de la muñeca sintió la habitual punzada de tristeza.
从腕上摘下那块卡地亚金表时, 她和以往一样顿感伤怀。
Y desde el nuevo gobierno de coalición progresista tenemos más ganas, más determinación y entusiasmo que nunca.
新一届的进步联合政府比以往任何时候都更加渴望、更加坚定、更加热情。
Aquel día lo miró de modo distinto: iba a vivir de él.
一天,他看海的视野已经不同以往:他要为父亲而活!
En menos tiempo aún debería hacerme con una nueva personalidad porque ninguna de las anteriores me servía ya.
而现,我又将变成另一全新的角色,而且跟以往任何-都不同。
Le pareció más tacaño que nunca por llevarle una sola rosa, robada sin duda en los jardines públicos.
他表现得比以往任何时候都小气,只给她带了一枝玫瑰,而且毫无疑问是从公共花坛里偷的。
España te espera con la misma luz, la misma pasión y la misma vida de siempre.
西班牙正以和以往同样的阳光,同等的热情,相同的活力等待着你。
Pero quizá la caballería y los encantos destos nuestros tiempos deben de seguir otro camino que siguieron los antiguos.
不过,也可能是我们时代的骑士和魔法都不同以往了。
Él lo interpretó como un signo favorable y siguió manifestándole todo lo que sentía por ella desde hacía tiempo.
他看情形,便认为她是怂恿他讲下去,于是立刻把目前和以往对她的种种好感全都和盘托出。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释