有奖纠错
| 划词

Tengo familia en Argentina, pero nunca he podido ir a visitarlos.

我在阿根廷有亲人,但是我从来去看他们。

评价该例句:好评差评指正

Nunca he sospechado de ti porque sé que no me mentirías.

从来怀疑你因为我知道你不会骗我。

评价该例句:好评差评指正

Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.

他对他的亲友很不满意,可是对她却从来怨言。

评价该例句:好评差评指正

Casi nunca hago un pollo al limón.

我几乎从来柠檬鸡。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en ningún momento habló la misión con ningún representante del ejército.

,实况调查团从来与任何军方代表交谈

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, nunca antes la desigualdad ha sido mayor.

,不平等状况从来象今天这样严重。

评价该例句:好评差评指正

A diferencia de Urenco, EURODIF nunca ha fabricado equipo de enriquecimiento.

与铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来生产浓缩设备。

评价该例句:好评差评指正

Hoy sabemos que nunca existieron armas de destrucción en masa en el Iraq.

今天我们知道伊拉克从来大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

Nunca se ha formulado tal declaración.

以前从来此种宣布。

评价该例句:好评差评指正

Las resoluciones de ese tipo nunca han conseguido más de una tercera parte de los votos.

类似的决议从来获得三分之一的票。

评价该例句:好评差评指正

Nunca se consideró que la restauración de los archivos de Nuremberg fuese un proyecto sujeto a licitación pública.

纽伦堡档案的修复工从来被视为是一项竞标项目。

评价该例句:好评差评指正

Las declaraciones no han sido objeto de modificación alguna; ni han sido revocadas, ni terminadas, por lo que siguen vigentes.

这些声明从来受到任命改动,也受到撤销或终止,因此继续有效。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esa voluntad política nunca se tradujo en la creación de instrumentos operativos eficaces que serían necesarios con ese fin.

,这种政治意愿从来转变为行动,制订将他们绳之以法所必需的有效行动文书。

评价该例句:好评差评指正

Aunque en este Salón nunca se había acogido antes a tantos representantes de la juventud, son sin embargo aún poco numerosos.

这个大厅从来欢迎这样多的青年代表,但这里的年轻人仍不够多。

评价该例句:好评差评指正

Pocas veces en los 60 años de su existencia las Naciones Unidas se han visto completamente libres de crisis y controversia.

在联合国存在六十年的历史中,联合国几乎从来毫无危机或争议的时候。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de préstamos para fines humanitarios de la Caja de Previsión nunca tuvo como objetivo conceder préstamos con carácter comercial.

节约储金人道主义贷款系统从来打算从商业角度提供贷款。

评价该例句:好评差评指正

Señala a Israel de una manera en que ningún otro Estado Miembro de las Naciones Unidas es señalado en la Primera Comisión.

决议草案锁定以色列,在第一委员会内,从来锁定联合国任何其他会员国。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme concluir subrayando nuestra opinión de que nunca antes el destino de la humanidad ha estado tan interconectado como en nuestro tiempo.

在结束发言之际,请允许我强调我们的信念,即人类的命运从来像我们今天这样相互关联。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, que yo sepa, ninguno de estos Estados u organizaciones internacionales siquiera se ha acercado a detener a Karadzic o a Mladic.

就我所知,这些国家和国际组织从来做到几乎逮捕卡拉季奇或姆拉迪奇的程度。

评价该例句:好评差评指正

Nunca antes se habían definido tan concretamente las necesidades de los jóvenes; no obstante, las acciones no están a la altura de las expectativas.

对青年的需要从来如此具体的说明,但是,行动仍远远达不到期望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苦闷, 苦难, 苦恼, 苦恼的, 苦肉计, 苦涩, 苦水, 苦思, 苦痛, 苦头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔移动城堡

¡Yo no he sido hermosa en toda mi vida!

从来没有漂亮过!

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Nunca la hemos visto comprarse un vestido.

我们从来没有给自己买裙子。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Nunca había estado en un lugar como este.

从来没有去过地方。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Alguna vez leí cómo cambiar una rueda, pero nunca había cambiado una rueda.

有些时候我阅读如何换轮胎,但我从来没有换过。

评价该例句:好评差评指正
情景喜剧学西班牙语(初级)

Yo no sé. Nunca tengo planes y los pocos que tenía, ya han cambiado.

我还不知道呢,我从来没有过啥计划,就那么点东西,经换啦。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Ana no había hablado de esto nunca con nadie.

安娜从来没有和任何人谈过此事。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Pero nunca han escuchado su propia voz en español.

但他们从来没有用西班牙语听过自己声音。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Oye, tú y yo nunca nos hemos dado el número, ¿no?

嘿,我们从来没有交换过电话号码,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Ningún traje del Monarca había tenido tanto éxito como aquél.

皇帝所有衣服从来没有获得过称赞。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Me asustas - dijo el rosal- Nunca he pensado en ello.

“你吓到我了”,玫瑰树说道“我从来没有想过一点。”

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Nunca había caído en que tenemos una sección entera dedicada al jamón.

从来没有注意到我们有一个专门卖火腿专区。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Nunca había caído en que tenemos una sección donde puedes aparcar tu carrito.

从来没有注意到我们有一个可以停购物车专区。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Aquí todavía no ha ocurrido tal cosa, pues la nuestra es una empresa seria.

里还从来没有人退过货呢, 我们公司可是很正规

评价该例句:好评差评指正
小王子

" ¿Cómo es posible que me reconozca si nunca me ha visto? "

“他从来没有过我,怎么会认识我呢?”

评价该例句:好评差评指正
Sergi 词语表达教学

Pues yo nunca he dejado de imaginar.

但我从来没有停止过想象。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Nunca la abuela le había parecido tan grande ni tan hermosa.

奶奶从来没有像现在高大,美丽。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我故事

Nunca estuve tan emocionada como en aquel concierto, que sobra decirlo, fue un auténtico espectáculo.

从来没有么激动过,真是精彩表演。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

¿Nunca trató de hacerlo entrar por el buen camino?

“您从来没有想过要把他引上正道吗?”

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

A mí nunca me han discriminado por mi acento.

从来没有因为我口音被歧视过。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tuvieron entrenamiento, pero afortunadamente nunca tuvieron que enfrentarse a las fuerzas del Tercer Reich.

他们进行训练,但是幸运是,从来没有和纳粹德国军队对战过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苦战, 苦衷, 苦主, , 库藏, 库存, 库存枯竭, 库存品, 库存周转, 库房,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接