有奖纠错
| 划词

Tessanderlo, por su parte, tendrá que pagar una multa de aproximadamente 131 millones de forint húngaros.

而Tessanderlo须支付近1.31亿万匈牙利福林罚款。

评价该例句:好评差评指正

Deberíamos tener cuidado de no crear una percepción que conduzca a una enemistad resentida, basada en cuestiones religiosas, entre cientos de millones de personas.

我们应谨慎行事,不要给人造成一种感觉,致使亿万人们之间于宗教原因而产生更严重敌意。

评价该例句:好评差评指正

Debemos cambiar las condiciones que permiten a los terroristas florecer y reclutar difundiendo la esperanza de libertad a los millones que nunca la han conocido.

我们须向从不了解为何物亿万人民传播希望,铲除恐怖分子滋生和招兵环境。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la continua existencia de cientos de millones de niños expuestos al abuso, el abandono, la explotación y la violencia pone de manifiesto las grandes dificultades que sigue habiendo.

不过,仍然有亿万儿童遭到虐待、忽视、剥削和暴力,显示出仍有不少重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Enkhbayar (habla en inglés): Esta reunión sin precedentes de dirigentes mundiales es una oportunidad histórica de satisfacer las expectativas de millones de personas en todo el mundo de vivir libres del temor y de las necesidades, de vivir con mayor dignidad y con mayor libertad.

恩赫巴亚尔总统(以英语发言):此次世界领导人史无前例聚会是实现全球亿万人民期望,让他们过上没有恐惧和贫困、更有尊严、更加生活一个历史机遇。

评价该例句:好评差评指正

Podría suspenderse el intercambio de tecnología nuclear con fines pacíficos, escasearían cada vez más los recursos destinados al desarrollo, se verían enormemente afectados los mercados financieros, el comercio y el transporte en todo el mundo, con consecuencias desastrosas, y se profundizarían las privaciones y el sufrimiento de millones de personas en los países pobres.

为和平用途分享核技术活动可能会停止;用于发展资源将会减少;世界金融市场、贸易和运输将遭受沉重打击,造成严重经济后果;而贫穷国家亿万人民将陷入更深匮乏和苦难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dehiscente, deicida, deicidio, deíctico, deidad, deificar, deífico, deiforme, deionización, deísmo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二册

Entonces házte multimillonario, dame el dinero y volaré por ti.

“那你就成为亿万富翁吧,然后把钱给我,我替你去旅行。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario202412

Y del multimillonario, aliado de Trump, Elon Musk.

还有亿万富翁特朗普盟友埃隆马斯克。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Convierto a los millonarios en multimillonarios y a los multimillonarios en archicontramillonarios.

我把百万富翁变成亿万富翁,把亿万富翁变成反百万富翁。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234

Él puede hacer lo que quiera porque es multimillonario, le da igual todo.

-他可以为所欲为,因为他是亿万富翁,他不在乎一切。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

He orientado a muchos multimillonarios a los que les sobraba el dinero, pero les faltaba vida.

我曾引导过许多亿万富翁,他虽金钱充裕,却生活匮乏。

评价该例句:好评差评指正
2019政府工作报告

El vigor del mercado y la creatividad social nacen, esencialmente, de la iniciativa de los centenares de millones de integrantes del pueblo.

从根本上说,市场活力和社会创造力,源于亿万人民积极性发挥。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El arroz es un alimento básico para 3,000 millones de personas y es el sustento principal en millones de hogares.

大米是30亿人主食,是亿万家庭支柱。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Pero no intentes quedarte conmigo diciéndome que si invierto 1000 euros en una moneda que se llama ShitCoin, voy a ser multimillonario.

但别试图告诉我,如果我投资1000欧元给一个叫ShitCoin货币,我就会变成亿万富翁。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Las joyas robadas, propiedad del multimillonario israelí Lev Leviev, estaban expuestas en una exposición de diamantes privada en el hotel Carlton Intercontinental.

被抢劫珠宝,属于以色列亿万富豪莱夫列维夫,正在卡尔顿酒店举办一场私人钻石展上展示。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

La construcción integral de un país socialista moderno exige un pleno despliegue de la grandiosa fuerza creativa de los centenares de millones de integrantes del pueblo.

全面建设社会主义现代化国家,必须充分发挥亿万人民创造伟力。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

No sé vosotros, pero muchas veces oímos en los pódcast y tal que dicen: " Tenemos una invitada especial, es multimillonaria" .

我不知道你想,但我在播客等节目中经常听到有人说:“我有一位特别嘉宾,她是一位亿万富翁。”

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

El crujiente mantillo de la Luna está formado por roca de silicato, metales pulverizados por eones de impactos de meteoritos y diminutas trazas de agua.

球松脆覆盖物由硅酸盐岩石、经过亿万陨石撞击而粉碎金属以及微量水组成。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Fíjate si ellos son engreídos y orgullosos que en los años de bonanza de la construcción en el 2000, por ahí, se podrían haber vuelto multimillonarios si hubieran hecho urbanizaciones allí.

看看他有多自负和傲慢,在2000左右建筑繁荣时期,如果他在那里建了住宅区,他可能已经成为亿万富翁了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Extrapola esa opción a los miles de millones de miles de millones de estrellas y cientos de millones de civilizaciones, y ahí tienes tu imagen —dijo Luo Ji, asintiendo en la oscuridad.

“把你这种选择外推到千亿颗恒星中亿万文明上,大图景就出来了。”罗辑在黑暗中点点头说。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Se calcula que en los eones pasados en la Tierra emergieron unos 4000 millones de especies, aunque al menos el 99% se extinguieron antes de que los humanos pronunciaran sus primeras palabras.

据估计,在过去亿万里, 地球上出现了大约 40 亿个物种,但至少 99% 在人类说出第一句话之前就已经灭绝了。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Bueno, esos microorganismos se mueren y van cayendo como una pequeña lluvia en el fondo marino, desde hace millones y millones de años, y van dando lugar a una capa de sedimento en el fondo marino.

这些微生物死亡后, 便如细雨般沉入海底,这一过程已持续了亿万,逐渐在海底形成了一层沉积物。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249

El multimillonario acusa al juez de actuar por motivos políticos, lo llama " el tirano Voldemort, que está aplastando el derecho a la libertad de expresión" Y el presidente de Brasil contesta: ¿Quién se piensa que es? .

这位亿万富翁指责法官出于政治原因行事,称他为“践踏言论自由权暴君伏地魔”,巴西总统回答道:他以为自己是谁? 。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Toda nuestra moderna tecnología está fabricada con elementos de estrellas de neutrones que se formaron eones atrás y que enviaron estos átomos en un viaje de 13 000 millones de años para que se unieran y formaran nuestro mundo.

所有现代技术都是由亿万前形成中子星元素制成,这些中子星经过 130 亿旅程才聚集在一起,形成了我世界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dejar a un lado, dejar buen sabor de boca, dejar caer, dejar en libertad condicional, dejar entrar, dejar escapar, dejar fuera, dejar helado, dejar incapacitado, dejar sin respiración,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接