有奖纠错
| 划词

Los recientes acontecimientos dan la pauta para afirmar que la situación está tensa.

最近表明形势棱紧张。

评价该例句:好评差评指正

Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.

最近在言论自由方面发展让人感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con beneplácito los acontecimientos y las mejoras realizadas en los últimos 12 meses.

过去12个月来发展和所取得成就表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Este año se han registrado nuevamente acontecimientos alentadores, incluso un acercamiento entre israelíes y palestinos.

今年再次出现了令人鼓舞发展,包括以色列人和巴勒斯坦人之间出现缓和。

评价该例句:好评差评指正

La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.

一个令人不安发展,是一些利比里亚人成立了民团。

评价该例句:好评差评指正

Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.

有两个不断演变且相辅相成发展。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los acontecimientos recientes han sido especialmente desfavorables para los países en desarrollo.

然而,最近发展发展中国家来说特别不利。

评价该例句:好评差评指正

Estos hechos alentadores son motivo para albergar esperanzas.

这些鼓舞人发展令人有理由满怀希望。

评价该例句:好评差评指正

Estos tres funcionarios de las Naciones Unidas participaron en otros acontecimientos importantes.

所有这三位联合国官员参加了这段时间以来其他重要发展。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial se siente sumamente alentado por estos acontecimientos.

这些发展使特别报告员受到了极大鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación se siente desalentada por esos acontecimientos.

国代表团这些发展感到痛

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los últimos acontecimientos son motivos de preocupación.

但最近发展使感到关切。

评价该例句:好评差评指正

No podemos menos que alentar esta evolución.

完全鼓励这种发展。

评价该例句:好评差评指正

Hay, pues, una evolución positiva que debe continuar.

积极发展正在形成;必须继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos con profundo interés los acontecimientos acaecidos últimamente en el Oriente Medio.

密切关注中东最新发展。

评价该例句:好评差评指正

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

这种糟糕要求方方面面都采取适当行动。

评价该例句:好评差评指正

Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.

应该鼓励此类行动和发展。

评价该例句:好评差评指正

Esos contactos tienen por objeto corregir las violaciones, resolver los incidentes y prevenir su intensificación.

保持密切接触,是为了纠正违禁情况,化解端,并防止升级。

评价该例句:好评差评指正

Estos elementos son positivos, pero no hay razones para la complacencia.

上述发展固然值得欢迎,但却不能因此而满足。

评价该例句:好评差评指正

Acontecimientos importantes que han tenido lugar recientemente pueden ayudar a que el proceso avance.

近来一些重要发展可有助于将这一进程推向前进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使...有偏见, 使...有生命, 使...正常化, 使… 痛苦, 使…触电, 使…堕落, 使…恶化, 使…尴尬, 使…激动, 使…离开家园,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲合集

Todas estas cuestiones que acabo de mencionar nos siguen preocupando, por supuesto, muy seriamente.

我刚刚所提及这些事会继续困扰着我们,当然事态

评价该例句:好评差评指正

El universo parece conspirar con él y apresura los hechos.

大势所趋仿佛对他阴谋有利,加速了事态发展。

评价该例句:好评差评指正
《纸钞屋》幕后

Las cosas se iban a joder tanto que nos íbamos a quedar muy cerca de perder la partida.

事态变得糟糕,我们几乎要输掉一局。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No nos quedaba otro remedio que esperar el giro de los acontecimientos.

我们别无选择,只能等待事态转变。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

En un mundo que se está desgarrando, debemos curar las divisiones, prevenir las escaladas, escuchar los agravios.

在一个在四分五裂世界中, 我们必须弥合分歧, 防止事态升级, 倾听不满。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿Qué hará para enfriar las cosas?

您将做什么来平息事态

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Ofuscado por el apremio, el cochero trató de levantar el caballo sin desengancharlo, y el eje del coche se rompió.

夫因事态紧急而不知所措, 试图把抬起来, 但没有解开它,结果轴断了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

La escalada apenas se ha detenido desde entonces, alcanzando incluso en julio máximos que no se veían desde el rescate de 2012.

此后, 事态升级几乎没有停止,甚至达到了 7 月份自 2012 年救助以来未见高点。

评价该例句:好评差评指正
Acontece que no es poco con Nieves Concostrina

Intentaron calmar los ánimos autorizando al año siguiente Una versión flojera del carnaval, unas fiestas donde los gaditanos se pudieran disfrazar, pero que ni se celebraba en febrero ni se podía Llamar Carnaval.

他们试图通过在第二年批准一个强度较低狂欢节来平息事态,在这个节日里, 加斯人可以盛装打扮,但这个节日既不在二月庆祝, 也不能被称为狂欢节。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

A cambio de tanta eficacia, se mantenía enterada de las conversaciones, descubría los secretos de la vida privada, los dramas mejor guardados, y no era raro que intercediera en un diálogo para introducir su punto de vista o apaciguar los ánimos.

换来如此多效率,她跟上了谈话,发现了私生活秘密,保存完好戏剧,她介入对话介绍自己观点或平息事态情况并不少见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使保险, 使暴动, 使暴露在外, 使卑鄙, 使卑劣, 使卑微, 使悲哀, 使悲伤, 使备受关注, 使避开,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接