有奖纠错
| 划词

Nadie le autoriza para hacer y deshacer a su albedrío.

谁也没有授权他为所欲为

评价该例句:好评差评指正

Eso no quiere decir que África puede trabajar de manera aislada; lejos de ello.

这不等于说,非洲可以为所欲为,绝无此意。

评价该例句:好评差评指正

Ningún grupo puede trabajar solo en esta empresa titánica.

在这场宏伟努力中,任何集团都不能为所欲为

评价该例句:好评差评指正

Además, los funcionarios que aceptan sobornos pueden permitir que los traficantes practiquen el contrabando de bienes y personas.

此外,贿官员可能放任恐怖主义分子为所欲为或放任贩运者偷运货物和人口。

评价该例句:好评差评指正

Agita su puño ante las Naciones Unidas, se vanagloria ante el mundo de que puede salir impune y de que goza de una situación de protección.

它对联合国挥舞拳头,实际上是在向世界夸耀,它可以为所欲为而不,不会有任何烦缠身。

评价该例句:好评差评指正

Los perpetradores de tales crímenes siempre imaginaron que sus acciones no se castigarían y que disfrutarían de inmunidad por su estatuto o por la situación internacional que les permitirían hacer lo que deseasen.

此类为人历来幻想,他们为将不,他们地位可使他们得到豁免,或者国际上情况可使他们为所欲为

评价该例句:好评差评指正

Mediante la estricta aplicación de todas las resoluciones de las Naciones Unidas contra el terrorismo, no escatimaremos esfuerzos para evitar que los terroristas cuenten con el caldo de cultivo y los medios que necesitan para actuar con eficacia.

我们将不余遗力地通过严格执所有联合国反恐决议,不让恐怖分子制造流血事件,不让他们获得令他们能够为所欲为那些手段。

评价该例句:好评差评指正

Para precaverse del abuso y evitar que los políticos y los gobiernos vean su mandato como una licencia a corto plazo para hacer lo que quieran, todo Estado necesita unas instituciones sólidas para el Estado de derecho, con los mecanismos de control correspondientes.

为了防止滥用,并且防止政治人物和政府将其授权视为为所欲为短期许可证,每个国家需要自己相互制衡强大法治机构。

评价该例句:好评差评指正

El orador dice que, ante las imágenes de las torturas infligidas a los detenidos y los bombardeos que han causado la muerte de más de 100.000 civiles en el Iraq, el Canadá no ha movido un solo dedo para impedir tales atrocidades.

面对俘虏遭酷刑和10万以上在伊拉克被炸死平民镜头,加拿大没做过一点表示来阻止这些为所欲为径。

评价该例句:好评差评指正

Por primera vez, en esta cumbre, hemos convenido en que los Estados no tienen derecho a hacer su voluntad dentro de sus propias fronteras, pero que nosotros, en nombre de la humanidad, tenemos el deber común de proteger a los pueblos cuando sus propios gobiernos no lo hacen.

在本次首脑会议上,我们第一次同意,国家无权在其边界之内为所欲为,而且我们以人类名义承担共同责任,在本国政府不愿意保护其人民时向这些人民提供保护。

评价该例句:好评差评指正

Así, por ejemplo, en el fallo en la causa Jagre al-Jadi al-Makbul y otros se describe la forma en que una combinación de 39 policías y miembros de las fuerzas armadas populares dejó a los habitantes de Thabit a merced de un gran contingente de atacantes fursan .

举例说,一宗称为“Jagre al-Hadi al Makbul和其他人”案判决书说,39名警察和人民武装部队走了,留下塔比特居民让“富尔桑”攻击者(一支人数众多特遣队)为所欲为

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


战斗命令, 战斗任务, 战斗性, 战斗序列, 战斗意志, 战斗英雄, 战斗友谊, 战斗员, 战端, 战而胜之,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Algunas personas se creen que pueden hacer lo que quieran y sobrepasar esos límites que pones, pero no deberías permitirlo.

有些人认为们可以为所欲为,超越你设定的界限,你不能听

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

El rey ya no podía hacer lo que quisiera.

王再也不能为所欲为了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No conozco a nadie que parezca gozar más con el poder de hacer lo que quiere que el señor Darcy.

我从来没有看见过哪一个人,象达西先生这样喜欢当权作主,为所欲为。”

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

" Ay, siempre estás haciendo lo que te da la gana, no me escuchas" .

“唉,你为所欲为,不听我的。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Él puede hacer lo que quiera porque es multimillonario, le da igual todo.

-可以为所欲为,因为是亿万富翁,不在乎一切。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y delante de su cuerpo muerto, por presente y caliente que aún estuviera, podían ya hacer lo que les viniera en gana.

所以尽骨未寒,她们已可以为所欲为了。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Además, también se vuelven herramientas políticas cuando los países los restringen para salirse con la suya.

此外,当家限制它们为所欲为时,它们也会成为政治工具。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Cuidado porque como son de paso hacen lo que les da la gana no tienen ningun respeto no controlan nada.

要小心,因为们只是路过,为所欲为们没有尊重,们不控制何事情。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Un hombre muy famoso con malas intenciones, que siempre se salió con la suya y se volvió enemigo acérrimo de Simón Bolívar.

一个非常有名的人, 心怀不轨,为所欲为, 成为西蒙·玻利瓦尔的死敌。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Cuando el viejo lo vio venir, se dio cuenta de que era un tiburón que no tenía ningún miedo y que haría exactamente lo que quisiera.

老人看见它在游来,看出这是条毫无畏惧而坚决为所欲为的鲨鱼。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Cuando el viejo lo vio venir, se dio cuenta de que era un tiburón que no tenía ningún miedo y que haría exactamente lo que quisiera. Preparó el arpón y sujetó el cabo mientras veía venir el tiburón.

老人看见它在游来,看出这是条毫无畏惧而坚决为所欲为的鲨鱼。准备好了鱼叉,系紧了绳子,一面注视着鲨鱼向前游来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


战壕, 战后, 战后的, 战后时期, 战火, 战祸, 战机, 战绩, 战舰, 战局,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接