Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来限制间人获利的额度。
Luis es el economista intermediario para las negociaciones.
路易斯是这些交易的间商。
Se sentó entre su padre y su madre.
她坐爸爸妈妈间。
Goza de mucha autoridad entre sus compañeros.
他他的同志间很有威望。
Él parte una tabla por la mitad.
他将一块木板从间锯开。
Se ve una peña en mitad del río.
河间有一块大石头。
En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.
作者索引,姓前面,名字面,间用逗分开。
Se plantó en medio de la calle y no dejó pasar a ningún vehículo.
它站路间不让任何一辆车过去。
Al fallar uno de nosotros el proyecto encalló.
由于我们间一个人出了差错,那项计划就搁浅了。
No hay ni puede haber línea “ intermedia”en las cuestiones de principio.
原则性的问题上没有而且不能 有“间”路线.
Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.
村子间有一个美丽的小广场。
Me senté a la mesa entre mis dos hermanos.
我饭桌上坐了我的两个兄弟间。
Kuwait pide indemnización por 35 muertes, lo cual es su "estimación central".
科威特就35人死亡进行索赔,是“间估计数”。
El segundo es la experiencia de quienes trabajan con los pobres.
第二种是工作穷人间的人们的经验。
Se entiende por suministro la venta, transferencia, oferta de venta, préstamo, obsequio o intermediación.
所谓供应,是指销售、转让、兜售、出借、赠送或间商交易。
Este control incluye las actividades de intermediación.
这项管制包括间商交易活动。
Este descenso fue más acentuado en Gaza, donde la renta mensual media cayó de 415 dólares a 220.
加沙地带这一下挫更为严峻,其月收入间线由415美元下降到220美元。
La elaboración de una herramienta para enfrentar la intermediación ilícita es el siguiente paso adelante.
确立一个打击非法间商交易的工具,是下一个必要步骤。
Una vez nombrados, los miembros del Comité elegirán Presidente a uno de ellos.
获任命的委员会成员应他们间选出委员会主席。
Constituyen un paso intermedio y necesario entre la guerra y las palabras.
制裁是战争与文字之间的必要间地带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El que está en el centro es mi abuelo Román.
站在中间的那的爷爷拉蒙。
Es lo que está entre la punta y la raíz.
也就舌尖和舌根中间的部分。
Hay un jardín entre esos dos edificios.
花园在两栋大楼的中间。
Está en medio del bosque, tenemos que ir andando.
在森林中间,们得走过去。
Tres pequeñas lagunas celestes y profundas en medio de un salar blanco inmaculado.
在一片原始的白色盐碱地中间有三个小小的、深蓝色的泻湖。
En el cajón de en medio hay un cazo, dos cazuelas y un escurridor.
中间的抽屉里有一个汤,两个砂和一个滤网。
Los del centro, esos no saben cómo vestirse en todo el día.
中间的人嘛,他们一整天都不知道穿什么好。
Claro, imagino que la verdad está en término medio.
觉得事实介于中间。
¿Cómo se llama la línea invisible que recorre el centro de la Tierra?
环绕地球中间的看不见的线叫什么?
Enfrente de la ventana hay un armario grande, de cuatro puertas con espejos.
在窗户前,有一个大衣柜,四个柜门,中间两个带镜子。
Para eso, intenté buscar un medio inocuo.
为此,找了一个相对公正的中间者。
Como dije antes, están los hermanos mayores, los pequeños y los de en medio.
刚刚也说了,有大哥,有小弟,还有排行中间的兄弟。
Ahora vamos a probar a ponerlos en el centro.
现在们把巧克力豆放在盘子中间。
Y ahora ponemos esto aquí en el medio, en plan un toque japonés.
现在们把这个放在中间,像一个日本风格的点缀。
Voy a pasar un cuchillito en la parte de enmedio.
会把小刀置于香草荚中间。
Pero de igual manera que ocurría en mitad de palabra.
但和在单词中间的时候一样。
India y Níger, que se distinguen por el símbolo del centro.
印度和尼日尔,中间的标志不太一样。
Y también, Italia y México, que agrega su escudo de armas en el centro.
还有意大利和墨西哥,把武器盾牌放到了国旗中间。
En medio te metiste tú para destruir mi familia.
你夹在中间毁了的家庭。
Y he marcado la mitad de la placa entera aquí.
还标记了面皮顶部的中间置。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释