La disposición no afecta a los menores de 18 años.
那规定用于十八岁以下的青少年。
Se trata de restricciones especiales que se aplican a la mujer, pero no al marido.
这些特别限制仅用于妻子而用于丈夫。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并用于联合支配地位情形。
Dicho ajuste no se aplica a la tasa media anual de desempleo.
季节性调整用于全年平均失业率。
No obstante, esta pauta no se aplica a la mayoría de las inversiones en servicios.
但是,这种模用于多数服务投资。
Asimismo afirma que la Ley de la administración pública no se aplica a las universidades.
他并申辩,《公务员法》并用于大学。
La nueva Ley no se aplica a los temporeros procedentes de una agencia.
该新法令用于临时机构员工。
Todas las organizaciones han excluido al cuadro de servicios generales de la aplicación del principio.
所有各组织都规定此原则用于一般事务职类。
Esta disposición no se aplica a las infracciones de tipo fiscal.”
这一规定用于财务性质的罪行。”
La carga de la prueba compartida no se aplica a las actuaciones judiciales administrativas y penales.
分担举证责任用于行政法院和刑事法院的。
Los párrafos 2) y 3) del artículo 33 no serán aplicables a un procedimiento de subasta electrónica].
33(2)和(3)条用于涉及电子拍卖的程序]。
Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.
但“一刀切”的模并用于有着同历史、社会文化和经济背景的人们。
Dadas las nuevas fechas de recolección no se disponía de tiempo suficiente para aplicar el tratamiento alternativo inicialmente propuesto.
新的收获时间并用于原先提议的替代物所要求的处理时间。
Más aún: tampoco es aplicable a todos los pueblos, sino tan sólo a los pueblos indígenas.
另外,自决权用于所有人民,而是只用于土著人民。
No pidió asilo inmediatamente después de su llegada a Suecia, porque todavía no se había recuperado enteramente de la tortura.
她解释,她未在一进入瑞典国境即提出庇护申请,是因为遭受了酷刑之后她仍感到非常。
Primero, entendemos que tanto la Convención como el Protocolo no tendrán efectos en situaciones regidas por el derecho internacional humanitario.
一,我们理解,《公约》和《议定书》将用于由国际人道主义法规范的局势。
Recordó que ninguna de esas administraciones públicas se había considerado apropiada como base de comparación con arreglo al principio Noblemaire8.
它回顾,当时认为两国的公务员制度合作诺贝尔梅耶参照方。
Tampoco está claro por qué el proyecto de artículos no puede aplicarse también a sustancias líquidas y gaseosas que no sean aguas subterráneas.
此外也清楚为何条款草案用于除地下水以外的气体和液体物质。
Conviene señalar que la suspensión inicial no se aplicó a los delegados de países menos adelantados o de pequeños Estados insulares en desarrollo.
应注意到最初的停止用于最发达国家或小岛屿发展中国家的代表。
Por el momento estas leyes no se aplican en el sector no estructurado de la economía ni en el campo de la agronomía.
这些法律暂时还用于非正规部门和农业部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si te sientes así porque has bebido mucho alcohol tienes resaca.
如果你感觉这样话那是因为你喝多了你感到适。
Te duele la cabeza, tienes el estómago revuelto y tienes muchas molestias.
你会头疼,你胃会翻江倒海并且还有很多适。
No nos podíamos imaginar que estuviera tan malito.
我们能想象他是如此适。
Pero te levantas después de 2 horas, mal, con malestar. Te levantas... hecho polvo.
是两小时后你起来,状态糟糕,深感适,你醒来时… … 疲惫。
Pero, es verdad que hay gente que se levanta con cierto malestar.
确实有人醒来时感到些许适。
Su padre se disgustó y su hermana sintió una gran sorpresa.
他父亲感到适,而他妹妹大为震惊。
" Indisposición o molestia, crónica o intermitente, especialmente la que acompaña a la vejez" .
“慢性或间性适或舒服,尤其伴随着变老时候。”
La altura genera además un gran impacto en los recién llegados.
此外,高海拔还会给初到拉林科纳达人造成很严适。
El estrés y la ansiedad desencadenan una incómoda sensación de lucha y perturbación.
压力和焦虑会引发一种挣扎安适感。
Bueno, mal no, está fatal.Ya sabes cómo se toma las cosas.
对了, 是身体适, 是要命了.你知道怎幺处理事情.
Al subir la temperatura, ese animal se siente completamente desplazado.
随着温度上升,这种动物会感到完全适。
Bueno, una fue muy adecuada en su tiempo, pero no valdría en el tiempo de hoy.
好吧,一种方式适用于过去那个时代,是适用于今天。
Aquellos que a menudo evitan el contacto visual pueden estar nerviosos, incómodos o distraídos.
那些经常躲避目光接触人可能很紧张、适或心在焉。
Apenas un par de molestias para detener la replicación del virus y el nacimiento de Pegaso.
受体只会出现些许适却能抑制病毒繁殖及佩加索降世。
Sentir desplazado que busca más frío.
感到适,于是寻找更冷地方。
Pero no te preocupes, porque hay formas de superar este malestar y adaptarte mejor a la rutina.
是必担心,因为有许多办法能克服这种适,从而更好地适应日常作息。
En ese momento la “abuelita” se cubrió la cara con la manta, como si estuviera algo indispuesta.
就在这时,这位狼外婆用毯子遮住脸,就好像她有些感觉适。
Pero, ¿cómo podemos expresar asertivamente nuestra opinión sin quedar mal o sin hacer quedar mal a alguien?
然而我们该如何坚定地表达自己观点,且会显得糟糕或让别人感到适?
Con este amo Lázaro no pasaba tanta hambre, pero las trampas y estafas del vulneró lo dejaban muy incómodo.
有了这个主人,拉撒路再挨饿了,这些损人陷阱和骗局让他感到适。
Cualquier situación que te hace sentir incómodo porque sabes que tienes que sacar algo de ti que te exige.
任何情况让你感到适是因为你知道你必须从自己身上挖掘出一些东西来应对。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释