El mejoramiento de esos procedimientos alentará a los Estados reticentes a presentar nombres para su inclusión en las listas.
改进这些程序将鼓励不情愿的国家这些名单提交名字。
Además, es frecuente que las mujeres rechacen los ascensos cuando se les ofrecen, probablemente porque no cuentan con ayuda para el cuidado de los hijos y las tareas domésticas —que se consideran su responsabilidad, aunque trabajen fuera del hogar— o porque sus maridos las disuaden.
这种不情愿情绪可与在家得
的照顾子女和管理家庭的支持不充足有关——这种责任主要由妇女承担,无论她们工作与否——或者是丈夫阻止妻子。
La liberalización del comercio ha dado lugar a éxitos espectaculares en Asia, pero no ha ocurrido lo mismo en el África subsahariana, donde la mayoría de los países aún se resienten de los efectos producidos por la apertura de sus economías a la competencia extranjera.
贸易的自由化在亚洲产生的就令人刮目
看,但在撒哈拉以南非洲国家却没有发生同样的情况。 那里大多数的国家仍然对将其经济向外国竞争开放所产生的后果很不情愿。
Víctimas contra su voluntad y peones de los conflictos armados, los civiles —todos los civiles—, refugiados y repatriados, niños, niñas, hombres y mujeres, jóvenes y menos jóvenes, todos ellos tienen derecho a nuestra protección: la protección de nuestros Estados, la de nuestros pueblos y la de las organizaciones subregionales, regionales e internacionales.
所有的平民——难民和被遣返者、儿童、男孩和女孩、妇女和男子、年轻人和不太年轻的人——他们都是武装冲突不情愿的受害者和被利用者,这些平民都有权得我们的保护,得
我们各国的保护,得
我们各国人民以及各分区、区域和国际组织的保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。