¿Por qué nunca me llevas a ver a tus amigos? ¿Soy tan impresentable?
你为什么从来带我见你的朋友?我就那么见得人吗?
Ha tenido que renunciar al trabajo por la enfermedad de su madre.
他因为母亲生病而得放弃那份工作.
Como había olvidado la llave,tuve que penetrar en la habitación por la ventana.
由于我忘了带钥匙,得从窗户钻进去。
La ley manda que el que no trabaja no come.
法律规定劳得食.
No regatee el dinero para la educación de sus hijos.
您子女受教育方面要舍得花钱。
Mi deber me obliga a pensar de esta manera.
我的职责使我得这样去想。
En último caso, podemos prescindir de él.
迫得已的情况下,我们可以把他甩。
Cuando las estrecheces económicas acosaron a la familia, tuvo que vender el piano.
当经济拮据困扰他的家庭时,他得了钢琴。
Surgieron complicaciones y tuvimos que aplazar el viaje.
由于出现了一些困难,我们得推迟旅行。
He tenido que hacer mil combinaciones para tener libre la tarde del jueves.
我得作出种种安排以便星期四下午有空。
Debido al accidente, tengo que suspender mi participación en varios desfiles.
由于这场事故,我得中断我的时装表演。
La constitución estipula un mandato presidencial único de seis años.
宪法规定总统任期为六年,得再任。
Tuvimos que ir tentando el camino en la obscuridad.
黑暗中我们得摸索着往前走。
Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.
情况迫使他得采取那些措施。
Se les reembolsa hasta el máximo aprobado por la Asamblea General.
报销这些费用得超出大会核准的最高金额。
La Comisión tendrá que ocuparse del informe en su período de sesiones siguiente.
委员会将得其下届会议上审议该报告。
"Quien ha juzgado no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已就某一案件作出裁定,得再次作出裁定。”
"Quien ya ha adelantado su opinión no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已发表意见,得作出判决”。
No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席的此种决定,得提出申诉。
Los aerosoles de desecho no deberán transportarse en contenedores cerrados.
废弃喷雾器得装密封的货物集装箱中运输。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tuvimos que conducir muy despacio. Pasamos medio día en la carretera.
们开车开的很慢。花了半天的时候在路上。
Claro. Oye, Miguel, tengo un compromiso importante.me tengo que marchar. Nos vemos.
当然。Miguel, 有一个很重要的约会。走了。再见。
Chinchón es otro pueblo al que tienes que ir.
钦琼是另一个你去的小镇。
Tuvimos que hacer noche la siesta por mis náuseas.A ver cuándo se terminan estos mareos.
因为恶心作呕们晚上停下休息过夜。知道这头晕什么时候才能好。
Te he tomado prestados unos minions, pero es por una buena causa.
了一些你的小弟 但是一切都是值的。
Hay que aceptarlo, no estaba hecho para ese trabajo.
承认,适合那份工作。
No podrás culpar a nadie en caso de que las cosas no te salgan bien.
你做好了话 到时候可怨别人。
Digamos que estaba muy contenta como si hubiera encontrado un tesoro escondido.
先发生了一件好事 的心情好的了。
Me parece fatal que la gente tenga que usar la violencia para solucionar sus problemas.
认为,人们使用暴力来解决他们的问题是可怕的。
Al ver que Atahualpa no daba ninguna señal de temor, el hombre tuvo que retirarse.
当看到Atahualpa一点也害怕,这个人撤退。
Comprendiendo que no vencería a Atahualpa con facilidad, Pizarro tuvo que elaborar otro plan.
Pizarro明白能轻易地战胜Atahualpa,另外制定计划。
Una carga que nunca debería superar el 10% del peso de la alumno.
负载量超过学生体重的10%。
Entonces tenía que hacer el viaje opuesto.
所以走相反的路。
Además, muchos jóvenes tienen que emigrar y buscar trabajo en otro país.
此外,许多年轻人移民,去其他国家寻找工作。
Hace un tiempo tuve que hacer un galponcito atrás de mi casa.
前段时间,在家后面搭了一个小棚子。
Hace casi tres años debimos hacer frente a una grave crisis política y social.
大约三年前,们面临一场严重的政治社会危机。
Nos ordenaron no interferir si no estaban involucrados los Desviantes.
们接到指令,干涉任何与异变族无关的冲突。
Escapa de tus sueños, o de lo contrario, esta vida no te merecerá la pena.
贪眠,苦苦解脱。
Y tampoco está bien visto ir descalzos por la calle.
赤脚上街也体。
Tuvieron que quitarse las ropas y escurrirlas como si las hubieran sacado del mismísimo océano.
他们把衣服脱下来,拧干,好像他们刚把衣服从海里捞上来似的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释