有奖纠错
| 划词

No obstante, un experto indicó que los países no debían basarse en un único modelo de aglomeración de servicios.

然而,位专题发言人提到,各国应当依赖服务门类模

评价该例句:好评差评指正

No existe una solución global única para el problema de la violencia contra la mujer; se precisan estrategias multisectoriales.

关于对妇女暴力,存在,全球适用解决

评价该例句:好评差评指正

En la práctica es imposible preparar una metodología única para medir la relación entre la degradación de la tierra y la pobreza.

际上,制定法,衡量土地退化和贫困之间关系。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Caprioli (Francia) apoya la posición de la delegación de los Estados Unidos sobre los proyectos de párrafos 4 y 5 y está de acuerdo en que se distinga entre los casos en que el carácter único del original es importante, como ocurre con los títulos negociables no regulados por el proyecto de convención, y aquellos otros en que ese carácter único no es necesario.

Caprioli先生(法国)说,他支持美国代表团对草案第4款和第5款看法,并且同意对下列两种情形加以区分:即原件无二特性非常重要情形,如公约草案没有涉及可议付票据情形,以及要求特性情形。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使重新适应, 使重新振奋, 使重振, 使逐渐耗尽, 使专心于, 使转动, 使转化, 使转向, 使装瓶, 使撞毁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish for False Beginners

No creo que fuera un single.

认为这是一个单一

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por eso no es posible configurar una versión única y señalar con total certeza qué es lo que creía la gente en el pasado, o decir ¡esta es la versión correcta!

这就是为一个单一版本并绝对确定地指出人们过去相信,或者说这是正确版本!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 氏族, 氏族社会, 氏族制度, , 示范, 示范表演, 示警, 示廓灯, 示弱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接