En cuanto a la edad éste es un grupo heterogéneo.
这个班人员年龄大小不一。
Sus actos no guardan congruencia con sus palabras.
他言行不一致。
Lo que haces no es congruente con lo que predicas.
你言行不一致。
Un voraz incendio destruyó la selva en pocos minutos.
一场大火不一会就摧毁了森林。
Las noticias de diversas agencias extranjeras no casan.
外国各通讯社众说不一。
La población ha expresado opiniones divergentes sobre la Comisión.
公众对公平贸易委员会看法褒贬不一。
Además, la terminación de un producto no significa necesariamente que se lo haya “suprimido”.
而且,一项产完成并不一定一项活动终止。
Sin embargo, los países tienen opiniones diferentes sobre las posibles excepciones a esa prohibición.
然而,禁止可有哪些例外,各国见不一。
La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.
竞人断线并不一定导致卖程序中止。
Sobre este tema, las soluciones ofrecidas por los tribunales han variado.
对于这一点,法院提决办法也不一而足。
Se hicieron distintas propuestas para resolver la situación.
对于如何应对当前局势各方见不一。
Además, el personal del Fondo Monetario Internacional puede interpretar esta nueva política de muy diversas formas.
另外,货币基金组织工作人员对新政策可能看法不一。
Una evaluación insatisfactoria no necesariamente era indicativa de un fracaso, una mala administración o un fraude.
评分较差并不一定失败、管理不善或有舞弊行为。
Además, las ETN no necesariamente eligen a proveedores locales para que les suministren productos y servicios.
此外,跨国公司并不一定选择当地供应商为它们提供产品和服务。
29 de 1930 relativo al trabajo forzoso u obligatorio, ratificado en 1950; Convenio de la OIT No.
不从事无报酬工作或辞去无报酬工作人并不一定就被有报酬工作吸纳。
La manzana de la discordia entre los burundianos era la definición de una fecha para establecer la comisión.
设立委员会时机是布隆迪人之间见不一主要问题。
Había 14 casas en condiciones; en algunas se habían hecho reparaciones de emergencia y en otras una rehabilitación básica.
村中14所房屋状况不一,有需要紧急修理,有已基本修缮完毕。
La aldea presentaba aspectos contradictorios.
这座村庄给人印象好坏不一。
Se constata que la igualdad de derecho de que gozan las mujeres no corresponde necesariamente a una igualdad de hecho.
实际上,妇女享有权利平等并不一定体现为事实上平等。
Angola informó de que en su legislación se penalizaba la prostitución, pero no necesariamente cuando el fin era la explotación.
安哥拉报告说,本国法规对卖淫给予惩处,但并不一定是以剥削为目卖淫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y poco después bajábamos trotando por el bulevar en dirección a la Madeleine.
一会儿我们就乘包车前行,沿林荫道去往马德琳区。
El balance de este Comidistest es bastante positivo.
本期节目里的几种方法褒贬一。
Poco después salían y huían al galope.
一会儿,他们出来了,飞快地逃跑了。
Requiere cambios muy rápidos en la pronunciación y tiene tipos de sonidos muy diferentes.
它在读音里需要快速的改变,并且有一样的发音。
Van vestidos con túnicas que son de colores diferentes en cada cofradía.
他们穿长衫,每个教友会的长衫颜色一。
Al poco rato, se oyó un ligero ruido.
一会儿,听了轻微的声音。
Pueden responder a todo lo que les quieran preguntar con más o menor acierto.
它们能够回答孩子想出的所有问题,准确率一。
Antiguo, por el contrario, no necesariamente quiere decir que algo sea respetado por ser viejo.
相反,antiguo 并一定意味其古老而受尊重。
Lo cierto es que hay opiniones muy contrapuestas.
人们对此意见一。
Si te enrollas con alguien, no estás necesariamente interesado en tener una relación seria.
如果你和人亲热,并一定是你想要一段认真的关系。
Pero la niña estaba asustada y no tardó en revelar el secreto.
但是小女孩儿害怕了,一会儿,她就把这个秘密给说了出来。
Porque ponerse por delante de los demás no es necesariamente egoísta.
为把自己排在别人之前并一定是自私的。
Al cabo de un rato se oyeron voces en la calle. Voces nerviosas.
一会儿就听街上传来了声音,很嘈杂。
En seguida llegaron Gil, Peña y dos hombres más.
一会儿吉尔就来了,随行的还有佩尼亚和另外两个办事人员。
¡A fee que si las hubieras conmigo, que otro gallo te cantara!
要是碰上我这样的人,情况就一样了。”
Al poco, mi padre se levantó y se refugió en su habitación, herido de silencio.
一会儿,父亲就起身回房去了。
En un momento las saqué con el dedo.
一会儿,我就用手指把它们掏了出来。
Un instante después estaban borrachos, y con nueva contrata sellada.
一会儿,两个人就喝醉了,都签下了新合同。
Mis compañeros, felices por el regreso, se dispersarían dentro de pocos momentos por la ciudad.
我的伙伴们,满怀归家的喜悦,一会儿便都会融入城市的街小巷。
Un centenar de nichos irregulares, análogos al mío, surcaban la montaña y el valle.
山坡和山谷有百来个形状一的墓穴,和我躺的地方相仿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释