有奖纠错
| 划词

El agua es tres veces más compresible que el mercurio.

可压缩性是汞

评价该例句:好评差评指正

Esta cinta es triple larga que la otra.

这条带子长度相当那条

评价该例句:好评差评指正

Esta tienda es el triple de grande que ésa.

是那大.

评价该例句:好评差评指正

El peso de este libro es el triple del de este otro.

这本书重量是那本.

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, es necesario redoblar, e incluso triplicar, los esfuerzos para beneficiar a los países más pobres.

,为惠及最贫穷,必须作出双甚至是努力。

评价该例句:好评差评指正

Las visitas a los archivos para ver el mismo material sumaron más de tres veces ese número de horas.

根据网播档案资料,他们至今观看网播时数已超过上述时数

评价该例句:好评差评指正

En las provincias de Gaza por ejemplo, los distritos costeros acogen al triple de la población que acogen los distritos de las zonas interiores.

例如在加扎省,沿海地区容纳人口是内陆地区

评价该例句:好评差评指正

En los 10 últimos años hemos capacitado un número de abogados e investigadores tres veces superior al de los tres decenios anteriores al genocidio.

我们过去十年中培训律师和调查人员数量是种族灭绝事件

评价该例句:好评差评指正

La demanda total de servicios de planificación de la familia en las zonas urbanas es tres veces mayor (24%) que en las zonas rurales (8%).

在城市地区对计划生育服务总需求(24%)是农村地区(8%)

评价该例句:好评差评指正

Además de nuestros esfuerzos de mediación, hemos acogido en nuestro propio territorio a más de 200.000 refugiados —más del triple de la población de las zonas de acogida.

除进行调解之外,我国还在我国境内接纳了20多万难民——这是接待地区人口多。

评价该例句:好评差评指正

Un estudio de la UNCTAD revela que los países en desarrollo sin litoral gastan dos veces más en transporte que un país en desarrollo promedio y tres veces más que un país desarrollado promedio.

贸发会议所作一项研究揭示,内陆发展中国所花运输成本高达普通发展中国,并高达一般发达国

评价该例句:好评差评指正

Como el comercio Sur-Sur crece con una rapidez casi tres veces superior a la del comercio mundial, el aspecto más importante de la financiación de productos básicos es el fortalecimiento de las instituciones que realizan esas actividades.

南南贸易正以几乎世界贸易速度增长,在初级品融资方面主要是加强此类贸易机构力量。

评价该例句:好评差评指正

Dada su cercanía, Cuba podría estar exportando cada año a los Estados Unidos más de 30.000 toneladas de níquel o 1 millón de toneladas de azúcar a un precio tres veces mayor que el que Cuba recibe hoy.

与美国邻近,古巴每年本可以以高出古巴今天价格向美国出口3万多吨镍或100多万吨糖。

评价该例句:好评差评指正

Se estima que el muro de separación que Israel está construyendo actualmente en Palestina ocupada sea tres veces más alto y dos veces más largo que el muro de Berlín y sirva para anexar un 16,6% del territorio palestino.

以色列目正在被占领巴勒斯坦修建隔离墙估计为柏林墙高和两长,并且将侵吞巴勒斯坦16.6%领土。

评价该例句:好评差评指正

Los análisis revelan que, aunque esos países hayan avanzado de manera encomiable durante los últimos 20 años por lo que se refiere al aumento del porcentaje de matrícula, deberían triplicarlo en los próximos 10 años para lograr el objetivo 2.

分析指出,尽管这些国在过去20年来在入学增长率方面取得了可喜进展,但是在以后10年内,它们必须取得比以成绩才能实现目标2。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Achmad dice que, aunque el 70% de los alumnos matriculados en formación técnica y profesional son mujeres, el desempleo es tres veces superior entre las mujeres que entre los hombres, y es especialmente grave entre las mujeres menores de 24 años.

Achmad女士说,尽管报告指出妇女占技术和职业教育注册人数70%,但妇女失业人数为男子, 24岁以下妇女失业情况尤为严重。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, los gastos de los países en desarrollo sin litoral en servicios de transporte y de seguros como parte de las ganancias totales de exportación son, en promedio, el doble de los de los países en desarrollo en conjunto, y el triple de los de las economías desarrolladas.

,内陆发展中国运输和保险服务开支在其出口收入总数中所占比例,平均是所有发展中国,是发达经济

评价该例句:好评差评指正

A pesar de que se da un proceso de movilidad ocupacional y salarial importante en el país, casi un 70% de la población ocupada se mantiene con ingreso menores a tres salarios mínimos (23.152.506) y continua sin tener el suficiente poder adquisitivo para acceder a una vivienda en el mercado habitacional con sus propios medios, a través de crédito bancario, ya que difícilmente se le considera sujeto de crédito hipotecario.

尽管在墨西哥职业和工资流动性很大,但几乎70%工作人口赖以生活收入不到最低工资(23 152 506),他们仅凭自己收入无法在住房市场购买住宅,通过银行贷款,他们被先入为主地认为不适合作为抵押贷款客户。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


漫天大谎, 漫天大雾, 漫天大雪, 漫无边际, 漫无边际的, 漫无目标, 漫无目的的, 漫溢, 漫游, 漫长,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Vicente

Y mira que allí ganaba el triple. Pero no.

我在那里挣了三倍钱。但还是没有定居。

评价该例句:好评差评指正
明星开包

Y los nervios que teníamos los tres, como que nos ayudábamos entre nosotros.

紧张也成了三倍,但我们会助。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las mujeres trabajadoras de México ya dedicaban tres veces más tiempo al trabajo no remunerado que sus parejas masculinas.

墨西哥女性工在无偿劳动上花费时间是其男性伴侣三倍

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Esta cifra triplica la contribución de la industria de la tecnología.

这一字是科技行业贡献三倍

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Pero en el sureste, ha caído hasta tres veces más agua de lo normal.

但在东南部,降水量是平时三倍

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esta zona del Ártico se está calentando tres veces más que el resto del planeta.

北极这个地区变暖程度是地其他地区三倍

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es decir, tres veces la distancia  que separa a los polos norte y sur.

也就是南北极之间距离三倍

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Allí, el número de personas que sufren esta enfermedad triplica la media nacional.

在那里,患有这种疾病是全国平均水平三倍

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

La OCU avisa de que algunas pólizas cuestan el triple que un entierro.

OCU 警告说,某些保单费用是葬礼三倍

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Son tres veces más de los que se registraron el año pasado.

他们是去年登三倍

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年5月合集

Es más del triple que en todo 2022.

这是 2022 年全年三倍多。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Al final uno se hace artista para no trabajar y trabaja el triple.

最终,一个为了不工作而成为艺术家,却因此工作了三倍时间。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Aquí, el 3 % de la población es celíaca, 3 veces más que la media nacional.

这里,3%口患有乳糜泻,是全国平均水平三倍

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Ahora con el triple de agua.

现在有了三倍水。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Atiende al triple de los menores, algunos hablan de 6000,2 1500 han llegado en el primer semestre.

它为三倍未成年提供服务,有说有 6000.2 1500 在第一学期到达。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Aún está lejos del máximo que alcanzó hace una semana pero es el triple que hace un año.

虽然距离一周前达到最高水平仍去甚远,但已是一年前三倍

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

Los negociadores también acordaron compromisos para triplicar las energías renovables y avanzaron en relación con la adaptación y la financiación.

谈判代表还就将可再生能源增加三倍承诺达成一致,并在适应和融资方面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正
历史名故事集

Ada no solo la tradujo, sino que, animada por el propio Babbage, añadió sus propias notas, que triplicaban en extensión el texto original.

阿达不仅完成了翻译,还在巴贝奇本鼓励下,添加了她自己注释,将译文扩展为原文三倍

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Mientras que los más ricos dedican el 13 % de su sueldo, quienes tienen menos recursos deben reservar tres veces más.

最富有奉献了工资 13%,而资源较少则必须保留三倍资金。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

De cualquier manera, estas flatulencias tóxicas le dan tiempo a las larvas de Berytidae para devorar presas de hasta tres veces su tamaño.

不管怎样,这些有毒胀气使贝雷虫科幼虫有时间吞食其大小三倍猎物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


忙碌地, 忙乱, , 盲肠, 盲肠的, 盲从, 盲从的人, 盲动, 盲目, 盲目的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接