Estamos conformes en el tiempo y lugar de la reunión.
我们就会议时伺和地点取得了一意见。
En todo momento mi actuación ha sido consonante con mis principios.
在任何时候,我行动与我原则总是一。
La asamblea completa votó a su favor.
大会一投他票.
No es tarea fácil lograr acuerdos que se acomoden a los intereses del mundo entero.
达成符合全世界利益一并非易事。
Expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
她希望协一式通过这项草案。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望协一式通过这项草案。
Estos órganos deben trabajar mancomunadamente y al unísono en una nueva arquitectura internacional.
这些机构应在新国际构架内作出协调一努力。
Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.
不幸是,这些审议工作迄今并没有产生切实、协一成果。
Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.
许多发言者强调加强一性重要性。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
规划儿童相关目标中一性。
Es preciso adoptar medidas resueltas y coordinadas.
需要采取坚决、协调一行动。
Pese a la falta de ese consenso, la labor realizada ha resultado útil.
尽管缺乏这种协一,但完成工作还是有用。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,现在需要做,是确保这些信息协调一性和准确性。
También celebramos el acuerdo sobre la responsabilidad de proteger.
我们还热烈欢迎关于保护责任一意见。
Ese empeño fue fundamental para que lográramos un consenso.
这些努力是我们取得协一意见关键。
La Asociación ha instado a los gobiernos a enviar mensajes coherentes.
森林合作伙伴关系鼓励各国政府发出一信息。
No parece haber una política proactiva y coordinada de asentamiento en la zona.
该地区似乎没有一个积极主动和协调一定居政策。
Esta es la opinión unánime de la comunidad internacional.
这是国际社会一看法。
Ahora mismo está elaborando un plan coherente de desarrollo para toda la región.
目前,它正在为整个地区制定协调一发展计划。
Consideramos que es muy importante actuar de manera concertada y con determinación a nivel mundial.
我们认为非常重要是,必须在世界范围协调一式坚决采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y... pues realmente no hay un acuerdo en cuanto a la definición de inteligencia.
嗯… … 关于概念,并没有致结论。
Unidos vamos a reconstruir vuestras calles, vuestras plazas, vuestros puentes.
我们团结致重建你们街道、广场、桥梁。
Acordaros que tiene que concordar en género con el nombre.
请注意要使名词致。
Pero en lo que estamos de acuerdo es que a todos nos gusta el chocolate!
但我们致认同是我们都很喜欢巧克!
Y que sirve para que todos tengamos un ideal con el que identificarnos.
标准语使我们得到种获得致认可理想语言。
Este uso específico permitió resolver ambigüedades fonéticas y mantener una coherencia en la pronunciación.
这种特殊用法可以解决语上歧义,并保持发致。
Cuando lo dicen llega siempre un eco de Filadelfia. Así que son unánimes.
它们说完后,费城就发出回声。因此,它们是致。"
En seguida se olvidaron, volviendo a la apatía común.
他们立刻忘记了这件事,恢复了致冷漠表情。
Es fundamental que todos los individuos colaboren y sigan un método de trabajo específico y consensuado.
所有人都必须合作,遵循某个具体、协商致工作法。
Todas estas formas concuerdan siempre con lo poseído, no con la persona que posee en género.
这些形式与所属物品致,而不与所属人称致。
Entonces hay que tener en cuenta siempre la concordancia entre el sustantivo y el adjetivo.
因此,要直注意名词和形容词致问题。
¿Todas las acciones que tomas todos los días, son congruentes con la emoción que estás sintiendo?
你每天做事,和你感受到情绪是致吗?
Respecto a esta cuestión, no hay una respuesta unánime y concreta que permita cerrar el tema sin discusión alguno.
针对这个问题,人们还没有个能言蔽之,消除异议致明确看法。
Así lo consideran casi todos los especialistas y ambientalistas, debido a la forma en la que afectan al entorno.
这几乎是所有专家和环保人士致意见,因为它们对环境影响。
El modus operandi por parte de los presuntos agresores coincide.
被指控侵略者作案手法是致。
Toda enfermedad es reversible, utilizando el poder de la mente con la coherencia.
每种疾病都是可以逆转,只要运用连贯致心灵量。
En línea con lo que ocurre en el resto de los parques europeos.
与欧洲其他公园发生情况致。
Coinciden en que con su triunfo de hoy han hecho historia.
他们致认为,今天胜利创造了历史。
¿Qué tan confiables son las decisiones unánimes?
致决定可靠如何?
Entonces, creo que es más transferible como esa constancia que creas, pero no lo sé.
所以,我认为它更具可转移,就像您创建致样,但我不知道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释