Estamos conformes en el tiempo y lugar de la reunión.
们就会议时伺和地点取得了一致意见。
En todo momento mi actuación ha sido consonante con mis principios.
在任何时候,行动与则总是一致。
La asamblea completa votó a su favor.
大会一致投他票.
No es tarea fácil lograr acuerdos que se acomoden a los intereses del mundo entero.
达符合全世界利益一致并非易事。
Expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
她希望能够以协一致方式通过这项草案。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望能够以协一致方式通过这项草案。
Estos órganos deben trabajar mancomunadamente y al unísono en una nueva arquitectura internacional.
这些机构应在新国际构架内作出协调一致努力。
Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.
不幸是,这些审议工作迄今并没有产生切实、协一致。
Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.
许多发言者强调加强一致性重要性。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
规划儿童相关目标中一致性。
Es preciso adoptar medidas resueltas y coordinadas.
需要采取坚决、协调一致行动。
Pese a la falta de ese consenso, la labor realizada ha resultado útil.
尽管缺乏这种协一致,但完工作还是有用。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,现在需要做,是确保这些信息协调一致性和准确性。
También celebramos el acuerdo sobre la responsabilidad de proteger.
们还热烈欢迎关于保护责任一致意见。
Ese empeño fue fundamental para que lográramos un consenso.
这些努力是们取得协一致意见关键。
La Asociación ha instado a los gobiernos a enviar mensajes coherentes.
森林合作伙伴关系鼓励各国政府发出一致信息。
No parece haber una política proactiva y coordinada de asentamiento en la zona.
该地区似乎没有一个积极主动和协调一致定居政策。
Esta es la opinión unánime de la comunidad internacional.
这是国际社会一致看法。
Ahora mismo está elaborando un plan coherente de desarrollo para toda la región.
目前,它正在为整个地区制定协调一致发展计划。
Consideramos que es muy importante actuar de manera concertada y con determinación a nivel mundial.
们认为非常重要是,必须在世界范围以协调一致方式坚决采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y... pues realmente no hay un acuerdo en cuanto a la definición de inteligencia.
嗯… … 关于智力的概念,并没有致的结论。
Unidos vamos a reconstruir vuestras calles, vuestras plazas, vuestros puentes.
我们团结致重建你们的街道、广场、桥梁。
Acordaros que tiene que concordar en género con el nombre.
请注意要使名词的致。
Pero en lo que estamos de acuerdo es que a todos nos gusta el chocolate!
但我们致认同的是我们都很喜欢巧克力!
Y que sirve para que todos tengamos un ideal con el que identificarnos.
标准语使我们得到种获得致认可的理想语言。
Este uso específico permitió resolver ambigüedades fonéticas y mantener una coherencia en la pronunciación.
种特殊的用法可以解决语上的歧义,并保持发的致。
Cuando lo dicen llega siempre un eco de Filadelfia. Así que son unánimes.
它们说完后,费城就发出回声。因此,它们是致的。"
En seguida se olvidaron, volviendo a la apatía común.
他们立刻忘件事,恢复致的冷漠表情。
Es fundamental que todos los individuos colaboren y sigan un método de trabajo específico y consensuado.
所有人都必须合作,遵循某个具体的、协商致的工作法。
Todas estas formas concuerdan siempre con lo poseído, no con la persona que posee en género.
些形式与所属物品的致,而不与所属的人称致。
Entonces hay que tener en cuenta siempre la concordancia entre el sustantivo y el adjetivo.
因此,要直注意名词和形容词的致问题。
¿Todas las acciones que tomas todos los días, son congruentes con la emoción que estás sintiendo?
你每天做的事,和你感受到的情绪是致的吗?
Respecto a esta cuestión, no hay una respuesta unánime y concreta que permita cerrar el tema sin discusión alguno.
针对个问题,人们还没有个能言蔽之,消除异议的致明确的看法。
Así lo consideran casi todos los especialistas y ambientalistas, debido a la forma en la que afectan al entorno.
几乎是所有专家和环保人士的致意见,因为它们对环境的影响。
El modus operandi por parte de los presuntos agresores coincide.
被指控的侵略者的作案手法是致的。
Toda enfermedad es reversible, utilizando el poder de la mente con la coherencia.
每种疾病都是可以逆转的,只要运用连贯致的心灵力量。
En línea con lo que ocurre en el resto de los parques europeos.
与欧洲其他公园发生的情况致。
Coinciden en que con su triunfo de hoy han hecho historia.
他们致认为,今天的胜利创造历史。
¿Qué tan confiables son las decisiones unánimes?
致决定的可靠如何?
Entonces, creo que es más transferible como esa constancia que creas, pero no lo sé.
所以,我认为它更具可转移,就像您创建的致样,但我不知道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释