Se necesita un período de adaptación en ese entorno.
需要在这样一个新环境里适应一段。
Es necesaria para él una temporada de descanso.
需要休息一段。
Durante mucho tiempo, fue un articulista extraordinario.
在很长一段,个非常杰出的作家。
Llevo aquí algún tiempo, y sé que estas cosas suceden.
我在这里工作有相当一段了,我知道这样的事有发生。
Sus conocimientos han de someterse ocasionalmente a nuevos exámenes.
这些知识在一段之后必须抽复查。
Sus consecuencias adversas han perdurado incluso una vez resueltas las crisis.
它们的不利影响在危机解决之后,延续很长一段。
En el próximo período, la ONUDD se centrará más intensamente en regiones concretas.
在今后一段,毒品和犯罪问题办事处将更加注重某些特定区域。
Será necesario tiempo adicional para la redacción de los fallos.
拟订判决也需要一段。
También espera que con el tiempo aumente la productividad.
它预计过一段,生产率会提高。
En el período anterior, se incrementó la tasa de morbilidad por enfermedades cardiovasculares.
前一段,血管疾病的发病率有所增加。
Durante cierto tiempo será preciso que den continuidad a su presencia y profesionalidad.
今后一段仍需要们继续驻留并发扬职业精神。
Sin embargo, será necesario un período de adaptación para lograrlo plenamente.
但,完全实现这个目标将需要一段的调整。
Confío en que se desplegarán con bastante antelación y permanecerán hasta bastante después de las elecciones.
我相信,它们在选举之前很早就会部署在当地,在选举之后很长一段也会如此。
En consecuencia, no debería interpretarse el estatuto de Estado nuclear como un derecho ilimitado en el tiempo.
据此,核武器国家的地位经过一段之后,就不能解释为不受限制的一项权力。
La designación de centros de colaboración de la OMS tiene una duración limitada (hasta cuatro años).
卫生组织协调中原来的设想存在有限的一段(最多4年)。
Deberá pues ensayarse a intervalos periódicos las municiones de racimo almacenadas para garantizar su debido funcionamiento.
为此目的,必须每隔一段定期对储存的集束弹药进行检测,以确保其功能正常。
No obstante, está claro que se necesitará bastante tiempo antes de que ello sea una realidad.
但清楚的,在这成为现实之前将需要很长一段。
Estuvo un trecho sin escribirnos.
有一段没给我们写信.
138 de 1973 sobre la edad mínima de admisión al empleo, en virtud de la Ley No.
事实上,在一段里也会出现其趋势。
No obstante, la mayoría de esas personas llegaron a los territorios tras haber vivido desplazadas en Armenia.
但们大多数人都在亚美尼亚颠沛流离一段后,才来到这里的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cual generó dificultades económicas en el largo plazo.
在很长一段间内西班牙都很难恢复经济。
Y creo que estuvisteis un tiempo por videollamadas, ¿no?
所以你们有一段间一直是视频电话联系对吧?
Pero al cabo de un tiempo, encontraban el camino.
但过一段间,就会找到路。
Y jugamos todo el tiempo ahí. Todo el rato libre que tengo lo paso con él ahí.
们在卧室玩耍一段间。只要一有空闲间就在卧室消磨间。
La primera mujer jefa del Estado en mucho tiempo.
在很长一段间里,第一位女国元首。
Aprender que hubo un tiempo en el que el mundo entero decía no se puede.
学习到曾经有一段间,全世界都在说你做不到。
Hace un tiempo, el gobierno hizo una nueva ley que prohíbe hacer esto en España.
一段间之前,政府颁布新法令禁止这种行为。
El perfecto se usa para dar información concreta.
完成具体一段间。
Después de un tiempo de adaptación empecé a sentirme muy bien, iba todos los días.
经过一段间适应期,开始感觉很好,是每天都去。
Si hace tiempo que estudias español seguro que conoces a Julieta Venegas.
如果你已经学一段间西语,相信你一定认识胡里叶塔·维内加斯。
Valledupar también, sí, pues, más o menos.
是,巴耶杜帕尔,也住过一段间。
Durante mucho tiempo sirvieron a los tepanecas de Azcapotzalco, que dominaba en el área.
在很长一段间里,他们为统治该地区阿兹卡波特萨尔科特帕内卡人服务。
Y cada cierto tiempo las colecciones cambian.
并且每隔一段间,展品会改变。
Ahora, durante mucho tiempo hablar espanglish no se consideraba algo particularmente positivo.
在很长一段间内西英结合说话方式并不是人们提倡事情。
" Hace" normalmente lo utilizamos con una cantidad de tiempo.
“hace”通常与一段间一起使。
Por su parte, usamos para para señalar el límite de un plazo de tiempo.
而们para来表示一段间期限。
Hay que tener paciencia y dejarlo un ratillo.
你必须要有耐心,等上一段间。
Después de un tiempo de desconcierto y confusión se puso a meditar sobre estos conceptos.
困惑一段间后,他开始思考这几个问题。
Durante un tiempo, se intentó quitar la x y cambiarla por una j.
在一段间里,有人试图把x换成j。
Porque paso muchas horas fuera de casa, lo echo todo.
因为有很长一段间不在里,所以就会把一切都准备好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释