Dedicó tantas horas al esbozo como a la pintura misma.
他作草图时间与作画时间样多。
Se fijaron en mí con extrañeza, como si nunca me hubieran visto.
他们用怪异眼神看着我,好像从没见过样。
Este trabajo requiere una gran uniformidad; lo mejor sería que lo realizara una sola persona.
这活干出东西要求模样,最好是干。
Un cabello tiene la misma estructura histológica que los pelos de otra localización.
根头发组织结构和其他部位毛发是样。
Mi habitación es igual que la tuya.
我房间和你样.
El pueblo chino jamás tendrá piedad de los malvados semejantes a las serpientes.
中国民决不怜惜蛇样恶。
Igual me da ir hoy o mañana.
对我,天去还是明天去都样。
Aun siendo viejo trabaja como los jóvenes.
他尽管上了年纪,干起活还象小伙子样。
El resultado es igual a nuestros cálculos.
结果和预计样。
Los dos caballos son del mismo pelo.
两匹马毛色样.
Se ha hecho un abrigo por el estilo del mío.
他做了件和我这件样大衣。
Le es tan familiar el francés como su propio idioma.
他讲法语就象讲他本族语样.
Fue un hombre bravo como todos los que lucharon en la batalla de Clavijo.
就像所有在克拉维霍战役中奋战过男样,他是勇敢男。
Todos los ciudadanos tienen los mismos derechos y deberes civiles.
所有公民有样权利和义务。
Diferentes partes de la ropa doctoral tienen sus significaciones.
博士服不同部分有不样意思。
Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.
这地方就跟火焰山样,太热了。
Lo recibió con frialdad, como si no le conociese.
他冷冷接待了他,像对待陌生样。
Está sucediendo todo tal como lo predije.
正在发生切和我所预言模样。
El es el vivo retrato de su abuela.
他和他祖母长得模样。
Compra una almohada de plumas y vas a dormir como un bebé.
买羽绒枕头,你就能像婴儿样睡觉啦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son todas iguales salvo la última, la Suite Real.
所有套间都一样除了最后一间 那是皇家套房。
Haku apareció un día aquí, igual que tú.
白龙你一样突然来到这里。
Es un rumor. Dicen que parecíais novios.
大家传 说好像男女朋友一样。
Hm... desparasitada y fresca, como una flor.
去掉虫服像花一样芬芳清新。
Vamos a practicar la pronunciación igual que antes.
我们来像之前一样练习一下它发音。
¡Ya eres un hombre, igual que vuestro padre!
你已经是个男汉了,就你爸爸一样!
Algo que sea tan interesante como tú.
写一些你一样有趣东西。
Claro, igual que cualquier parto, el proceso se produjo en medio de sangre y dolores.
当然,与任何分娩过程一样,新文化是伴着鲜血诞生。
La habitación estaba tal y como la pedí, muchas gracias.
房间我要求一样,谢谢。
Lo mismo que ocurre con la lechuga y las espinacas cuando las congelamos.
我们冷冻生菜或者菠菜时候一样。
Yo hizo lo mismo al otro lado.
我去另一边画一样。
Como siempre les dejo toda la información en la cajita de descripción del video.
往常一样,我会在视频简介中留下所有信息。
Es lo mismo, seis o seis mil.Es lo mismo.
一样啊,6个或6000个.一样。
Fatal, nos tratan como niños pequeños.
糟透了,他们像对小孩一样对待我们。
Vamos a probar una vez más... ...pero un pelín menos como un zombi, ¿Vale?
下面我们再试一次。注意不要弄得像僵尸一样 好吧?
Te guiño el ojo porque eso es lo que ha pasado.
没错,我眨了下眼,因为你想一样。
Como no han sido nada fáciles los últimos años.
如同过去这几年一样不易。
Son consonantes, es verdad que son consonantes, pero es prácticamente como si fueran vocales.
它们是辅音,但尽管是辅音,却几乎元音一模一样。
A mí me pasa lo mismo. Las despedidas siempre son penosas.
我也是一样。道别总是沉重。
Pero, ¿se te ha quedado como antes?
那你腿还以前一样吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释