有奖纠错
| 划词

Le escuchaban en silencio.

话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


取消国籍, 取消资格, 取笑, 取信于民, 取样, 取悦, 取长补短, 取证, , 娶妻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y ansí, él también tuvo silencio, mientras el alguacil dijo todo lo que he dicho.

公差发话的时候,他也一声

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Las hijas escucharon en silencio los lamentos de su madre.

女儿们一声,只是听着她发牢骚。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Mientras volvía la portera, la vieja se quedó callada.

看门女人进去通报,老太婆一声等着。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

El surtido de mujeres de El Dulce Encanto ocupaba los viejos divanes en silencio.

“醉春院”的姑娘们都到齐了,她们一声在几张旧沙发坐定。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Reo y custodio ocuparon en silencio el poyo que la sirvienta les señaló de mal modo.

犯人和押送他的兵士都一声在女仆很情愿指给他们的那张石凳上坐了下来。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Los viejos callaban impacientes por saber la mera verdad, unos de pie, otros echados, otros acurrucados.

年纪大的人默默一声却急于要弄清楚事实的真相。有人站着,有人躺着,有人蹲在上。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Calló Sancho y diole un paño, y dio, con él gracias a Dios de que su señor no hubiese caído en el caso.

桑乔一声递给唐吉诃德一块布,暗自感谢上帝,没有让唐吉诃德把事情看破。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Niña Fedina cerró los ojos —las tumbas son oscuras por dentro— y no dijo palabra ni quiso quejido —las tumbas son calladas por fuera.

费迪娜闭上了眼睛——坟墓面就该是一片漆黑的。她一声,也愿发出一声呻吟——坟墓外面就该是寂静无声的。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Desde que salimos con ella de la Casa Nueva, me fijé que se empeñaba la mujer en no abrir los ojos y en no decir ni palabra.

我们把她从‘新院’带出来后,我,注意到她一直紧闭双眼,一声

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Al cabo de un largo silencio, el obispo lo rastreó en la penumbra, y vio sus ojos fosforescentes ajenos por completo a los hechizos de la falsa noche.

两个人一声过了良久后, 主教在阴暗中察看他, 发现他眼闪着磷光, 对“夜晚”的巫术一点也

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Su hermana apareció en la puerta del fondo, con una chaqueta negra sobre la camisa de dormir y el cabello suelto en los hombros. Miró al padre en silencio.

神父的妹妹从面的门出来。她在睡衣外面又披上了一件黑色的上衣,头发散披在肩上。她一声的瞅了瞅神父。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Sería extraño estar juntos durante media hora sin decir ni una palabra. Pero en atención de algunos, hay que llevar la conversación de modo que no se vean obligados a tener que decir más de lo preciso.

接连半个钟头待在一块儿一声,那是够别扭的。过有些人就偏偏巴得说话愈少愈好,为这些人着想,谈话也妨安排得少一点。”

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Dos hombres la buscaron en la sombra y, sin dirigirle la palabra, la empujaron por un corredor estrecho, que el viento nocturno barría a soplidos, y por dos salas en tinieblas, hacia un salón alumbrado.

两个男人在黑暗中摸索着找到了她,一声拖着她就走,穿过了一条夜风嗖嗖的狭窄甬道,和两间黑魆魆的屋子,进入一个灯火通明的大厅。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


去看戏, 去壳, 去拿, 去哪里, 去那里, 去年, 去皮, 去气的, 去气剂, 去世,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接