有奖纠错
| 划词

El plenario es el ámbito oficial para tomar decisiones.

全体大会做出官方决议的地方

评价该例句:好评差评指正

Se han logrado avances significativos en diversos ámbitos.

在各个均已取得重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Esa misma tendencia se observa en otros ámbitos.

在其他也有类似的趋势

评价该例句:好评差评指正

Me centraré ahora en el ámbito económico y social.

我接下来谈谈社会和经济部门

评价该例句:好评差评指正

La instamos a continuar sus meritorias actividades en este ámbito.

我们鼓励在这方面继续其可嘉的行动。

评价该例句:好评差评指正

La cuarta prioridad se refiere al ámbito de la organización.

第四个优先在组织方面

评价该例句:好评差评指正

También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.

还需要核裁军取得实质的成

评价该例句:好评差评指正

La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.

移徙自由和回返两个关键

评价该例句:好评差评指正

Aplaudimos los recientes éxitos que ha obtenido en este ámbito.

我们欢近在这方面的成功。

评价该例句:好评差评指正

Lo mismo podemos decir en el ámbito de las armas biológicas.

生物武器的情况也这样。

评价该例句:好评差评指正

Otros países propensos a terremotos deben adoptar medidas en este ámbito.

其他地震频繁国必须对此问题采取行动

评价该例句:好评差评指正

Nuestra cooperación abarca los ámbitos de la cooperación política y económica.

我们的合作既政治性的,也经济性的。

评价该例句:好评差评指正

Este proceso es conocido en el ámbito de la economía como “subsidio”.

这个过程的经济名称叫作“补贴行为”。

评价该例句:好评差评指正

Los servicios eran ahora ámbitos de crecimiento para los países en desarrollo.

服务业对于发展中国家来说新兴的增长

评价该例句:好评差评指正

Tenemos la intención de ser muy activos en este ámbito.

我们打算在该积极努力

评价该例句:好评差评指正

Respaldamos un liderazgo más coherente de las Naciones Unidas en ese ámbito.

我们支持联合国在这方面提供更协调的导。

评价该例句:好评差评指正

Se seguirán de cerca las novedades que se produzcan en este ámbito.

有关方面将密切跟踪该的发展态势

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Mauricio agradecería recibir asistencia del Comité en esos ámbitos.

毛里求斯政府还希望反恐委员会在这些部门提供任何援助

评价该例句:好评差评指正

Rusia cumple estrictamente todas las obligaciones contraídas en el ámbito del desarme.

俄罗斯联邦正在严格履行其在裁军的所有义务。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a la Corte a que amplíe el ámbito de esas actividades.

我们敦促法院扩大这类活动的范围

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


judeo-, judeocristianismo, judeocristiano, judeoespañol, judería, judía, judía verde, judiada, judiar, judías germinadas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

En sus viajes hizo muchas relaciones en el ámbito literario y artístico.

他的旅行中,他文学和艺术领域拓展交游。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

La política de priorizar el empleo ha de reforzarse en todos los ámbitos.

就业优先政策要全面强化

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y, por último, seguir fortaleciendo el liderazgo de España en el ámbito europeo.

最后,继续加强西班牙欧洲地区的领导地位。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲

Tiempos nuevos que se proyectan en todos los ámbitos de nuestra vida colectiva e individual.

个影响着我们个人和集体生活方方面面的新

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esta nueva palabra tiene su aplicación en el ámbito gastronómico.

个新词有美食方面的应用。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Porque... ¿qué pasa en el ámbito privado, dentro de los hogares?

因为… … 私人领域家庭中发生了什么?

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Perfiles, a mi juicio, idóneos para abordar los retos que España tiene por delante en cada ámbito.

我看来,他们的履历非应对西班牙领域面对的挑战

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Mejorar el estilo de vida de las mujeres centrándose en temas del ámbito personal.

她们追求通过关注个人领域的问题来改善女性的生活方式。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Lamento que no hayamos podido estar presentes todos los que deberíamos estar, en este ámbito tan propicio para el debate.

很遗憾原本都应该出席的成员不能出席,个非有利于辩论的

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Se dedicó a la narración y la fotografía, dos artes que lo catapultaron como figura destacada en el ámbito cultural.

他投身于叙事文学和摄影,两门艺术使他一跃成为文化领域的领军人物。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Recordé a Averroes, que encerrado en el ámbito del Islam, nunca pudo saber el significado de las voces tragediay comedia.

我想起了阿威罗伊,他把自己幽禁伊斯兰教的圈子里,怎么也弄不明白“悲剧”和“喜剧”两个词的意义。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Propulsar a fondo la reforma en los ámbitos prioritarios, para activar más el vigor de los agentes del mercado.

(二)深入推进重点领域改革,更大激发市场主体活力。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Es necesario aplicar la política de priorizar el empleo con toda la energía y en todos los ámbitos.

就业优先政策要全面发力

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Ese es un término político que cae dentro del ámbito culinario.

是一个属于烹饪领域的政治术语。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

En resumen, ya solo en el ámbito sanitario hay muchísimo futuro.

简而言之,仅医疗领域就蕴藏着巨大的未来发展潜力。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Quizá lo tiene con más facilidad porque está en un ámbito muy grande.

也许对他来说更容易,因为他一个非大的区域

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Estaba metido de lleno en el ámbito judicial y tenía una intención clara.

他完全沉浸司法领域,意图明确。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esta acepción proviene del avance de la informática, especialmente en el ámbito del internet y navegación web.

一含义来自计算机的发展,尤其是互联网和网页浏览领域

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月

Y piden que se indemnice a las víctimas de abusos en todos los ámbitos.

他们要求虐待受害者所有领域得到赔偿

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月

Porque ese triunfo demuestra a lo que pueden llegar las mujeres en todos los ámbitos.

因为一胜利表明了女性各个领域都能取得的成就。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


juez de instrucción, juez de línea, jugada, jugador, jugador de críquet, jugador de fútbol, jugar, jugarreta, jugarse la piel, juglandáceo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接