有奖纠错
| 划词

Il n'a été fait état que d'un incident au cours duquel des militaires ont délibérément tiré en l'air pour disperser des émeutiers.

有一些关于唯一一次故意对空齐射以驱散暴动人群事件

评价该例句:好评差评指正

Le lancement de plusieurs salves de missiles Al Hussein sur Téhéran a été lourd de conséquences, en particulier sur le plan psychologique.

-侯赛因导弹对德黑兰几次齐射产生了重大影响,尤其是打击了敌方士气。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


majoritaire, majoritairement, majoritard, majorité, majorque, Majorquin, majorté, majunga, majuscule, makaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Au bout d’un instant on entendit le bruit d’une fusillade enragée.

片刻过后,他们又听见一阵疯狂的

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Les caporaux ordonnent de faire tirer deux salves dans les platanes.

下士下令向梧桐树发两发

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Les mutins tirent plusieurs salves de semonce.

叛变者发了几次来警告敌方军团。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout à coup, entre deux décharges, on entendit le son lointain d’une heure qui sonnait.

突然在两次中,他们听见远处的钟声在报时。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Et Renault est entré avec sa voix superbe, il a dit « un tir de barrage » .

然后雷诺进来,用他那美妙的声说:“一阵。”

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Et Renault est entré avec sa voix superbe, il a dit : Un tir de barrage.

然后雷诺进来,用他那美妙的声说:“一阵。”

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Pour les périodes durant lesquelles on utilise des armes à distance, c'est le moment de faire pleuvoir la première salve.

对于使用远程武器的时期,这是进行第一次的时候。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Volée de bois vert de fans outrés.

愤怒的球迷绿木。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

La voiture a fait demi-tour et a refait une salve ensuite.

汽车调转方向,然后再次

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Funérailles d’état, entourées de militaires, avec salve de canons.

国葬,被士兵包围,大

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

C'est une salve de missiles qui a frappé l'Ukraine la nuit dernière.

- 昨晚导弹袭击了乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Au milieu de l'océan, une salve de missiles russes.

- 在海洋中间,俄罗斯导弹

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Seconde salve qui va arriver par les Pyrénées.

第二次将由比利牛斯山脉抵达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ici, des volontaires aident les civils sous les salves d'artillerie.

在这里,志愿者在下帮助平民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Les policiers retranchés derrière des blocs de béton ripostent par des volées de grenades lacrymogènes.

警察在混凝土块后面用催泪瓦斯进行报复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une autre salve orageuse, beaucoup plus active, concernera les régions de l'ouest.

- 另一场更加激烈的风暴将影响西部地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Cette salve orageuse sera particulièrement intense depuis les Pyrénées et jusqu'au massif Central.

从比利牛斯山脉到中央高原,这场风暴般的尤其强烈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Des salves meurtrières: au moins 10 morts aujourd'hui.

致命的:今天至少有 10 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Le Hamas, encore en capacité de tirer des roquettes sur Israël, filme ces salves à des fins de propagande.

哈马斯仍然能够向以色列发箭,出于宣传目的拍摄这些

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Cet homme veut nous montrer les dégâts de la dernière salve que nous avons entendue. L'éclat a traversé l'entrée du bâtiment.

- 这个人想向我们展示我们听到的最后一次的伤害。光彩穿过建筑物的入口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Malacénique, malachitagate, malachite, malacia, Malacichthyes, malacie, Malaclemys, malaco-, Malacobdella, Malacobothridia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接