Il y a cependant des signes encourageants.
不过也有鼓舞迹象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette lettre fut lue publiquement sur toutes les places, on en afficha des copies aux angles des rues, et ceux-là mêmes qui avaient commencé d’ouvrir des négociations les interrompirent, résolus d’attendre ce secours si pompeusement annoncé.
这封信在所有各广场公开宣读,并于大街小巷广为抄文张贴,于是就连已经开始和谈那些人,也中断了谈判,决定等待宣布如此鼓舞人心
救援。
Aujourd’hui, je le fais à travers le podcast où je connecte des personnes inspirantes avec des milliers d’auditeurs et aussi à travers des ateliers et des expériences pluridisciplinaires pour insuffler cet esprit d’ouverture et d’exploration dans les entreprises.
今天,我通过播客将鼓舞人心人与成千上万
听众连接在一起,还通过工作室和跨学科经历向企业灌输开放和探索
精神。
À cet égard, le narrateur sait parfaitement combien il est regrettable de ne pouvoir rien rapporter ici qui soit vraiment spectaculaire, comme par exemple quelque héros réconfortant ou quelque action éclatante, pareils à ceux qu'on trouve dans les vieux récits.
在这方,笔者非常清楚,自己不能在此报道一些真正戏剧性
东西该多么令人遗憾,比如报道人们在老故事里常见到
,某个鼓舞人心
英雄或某个辉煌
壮举。