有奖纠错
| 划词

Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.

她们时抵达山顶。

评价该例句:好评差评指正

Ne vous-inquietez pas.Nous voyon le bout du tunnel.

别担心,我们看的曙光。

评价该例句:好评差评指正

Hier soir, je me penche sur vous, jusqu'à l'aube.

昨天晚上,我向你求助,直

评价该例句:好评差评指正

Les paysages de l'aube sont magnifiques.

时分的景色美不胜收。

评价该例句:好评差评指正

Mais dans mes nuits et mes aubes je n’en pense pas moins.

里和时分,我的想法就完全不同。

评价该例句:好评差评指正

Et, marchant ainsi, je découvris le puits au lever du jour.

于是,就这样走着,我时发现水井。

评价该例句:好评差评指正

C'est vers ce nouvel ailleurs que sont partis les amoureux de l'Aube.

而如今,这对的爱侣已然走入这全的他方。

评价该例句:好评差评指正

Comme dit le proverbe, c'est avant l'aube qu'il fait le plus sombre.

前最为黑暗”。

评价该例句:好评差评指正

Rendre hommage à chaque aube qui se lève. chérir chaque heure.Saisir chaque minmute prècieuse.

顺从于生活,向每一个喷薄而出的致敬,把握珍贵的每分每秒。

评价该例句:好评差评指正

Mais ils pourraient aussi être porteurs de faux espoirs.

但它们也可能只是虚假的

评价该例句:好评差评指正

Dans la voiture, on se regardait curieusement, à la triste clarté de cette aurore.

子里,大家利用这个时候的黯淡光线,彼此好奇地互相望着。

评价该例句:好评差评指正

Un hiver, une aube?

冬天还是某个

评价该例句:好评差评指正

Cry, cry, mes amis.Depuis l'aube viendra,Apporter Brillant,Apporter Mort.

哭泣吧,哭泣吧,我的朋友们。因为将至,带来光,带来死亡。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces descentes ont lieu à l'aube.

大多数抄袭行动是时进行的。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil de la liberté brillera; l'aube est sur le point de se lever.

自由的阳光将放射光芒;即将来临。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont dansé jusqu'à l'aube.

他们一直跳舞时分。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons une aube nouvelle; nous ne savons pas ce qu'elle laisse présager.

我们正面临迎来;我们无法说出它预示着什么。

评价该例句:好评差评指正

Avant l'aube aujourd'hui, Israël a intensifié sa campagne militaire en investissant la ville d'Al-Khalil.

今天,之前,以色列扩大军事行动,侵略哈利勒市。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits religieux et communautaires assombrissent l'aube du XXIe siècle.

基于宗教和宣传共有制的冲突遮掩住二十一世纪的

评价该例句:好评差评指正

Sois digne, aime, ne perds pas ce regard qui nous unissait tant lorsque nous partagions l’aube.

要做高尚的人,要学会爱,不要遗忘我们一起度过的和回忆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monomoléculaire, monomorphisme, monomoteur, monomparental, monomphalien, Monomyaire, mononévrite, mononitration, mononucleaire, mononucléaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Cette foule massée ici attendait quelque chose.

人海正在等待什么。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Vous pourrez aussi assister au lever du drapeau à l’aube et au crépuscule.

您还可以在和黄昏观看升降国旗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un lit nuptial fait dans les ténèbres un coin d’aurore.

一张新婚床在黑夜里是一角

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’aube pourrait en être noircie pour jamais.

可能会永远被它玷污!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le monde baigné par l'aube auquel il s'était habitué n'avait plus du tout le même aspect.

世界已面目全非。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Les chasseurs partirent à l'aube traversant les collines et les ridières.

猎人们在时分出发,穿越山丘和沟壑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'attente est longue, depuis l'aube jusqu'à 14h.

他们等待了很久,从到下午2点。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il était tôt, avant l'aube et elle n'a rien vu.

当时很早,在前,她什么也看不到。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La plaine baignée par les lueurs glaciales de l'aube était à présent totalement déserte.

寒冷大地空荡荡一无所有。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Retourne à ton village et annonce que j'arriverai demain à l'aube.

回到你村庄,告诉人们我时分会到达。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

A l'aube comme au crépuscule, il fut le dernier à rendre les armes.

黄昏时分,他是最后一个交出武器人。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Et j'étais resté à des soirées jusqu'à l'aube pour pas rentrer seul.

而且我曾为了不一个人回家而待在派

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Être français, c'est un engagement de chaque aube, un plébiscite de chaque jour.

作为法国人是每个承诺,是每天公民投票。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Aube et résurrection sont synonymes. La réapparition de la lumière est identique à la persistance du moi.

和复活是同义词,光重现和“我”延续相同。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

À Palaiseau-Villebon, il décroche sa bicyclette; enchaînée là depuis l’aube.

在Palaiseau-Villebon,他解开自行车,从就锁在那了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Dans la voiture, on se regardait curieusement, à la triste clarté de cette aurore.

在车子里,大家利用这个时候黯淡光线,彼此好奇地互相望着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce jardin de la rue Plumet leur faisait l’effet de l’aube.

他们感到这卜吕梅街花园好象他们

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le docteur s'assoupit, mais la première voiture de l'aube le tira de sa somnolence.

大夫打起盹来,但第一辆车又将他从半睡眠状态惊醒。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Le coup de téléphone du Quirinal, à l'aube,m'a tiré du sommeil et de la quiétude.

时分,奎利那雷宫打来电话让我从睡梦惊醒,也打破了我内心宁静。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais l’aube commençait à dessiner vivement les contours des sapins sur la montagne à l’orient de Verrières.

然而,已开始清晰地画出维里埃东部山纵树林轮廓。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monophage, monophane, monophase, monophasé, monophasée, monophasie, monophone, monophonie, monophonique, monophosphate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接