有奖纠错
| 划词

Le jaune budgétaire de l'égalité constitue un outil de pilotage essentiel de l'action publique.

平等黄皮书是公共行动的基本导向工具。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDC a adapté tous ses projets de lutte contre les stupéfiants aux objectifs du livre jaune.

为了配合实现黄皮书的目的,已对品和犯罪问题办公室所有执行项目的活动作了重新调整。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'a été instituée une nouvelle annexe informative au budget de État : le jaune budgétaire des droits des femmes et de l'égalité.

因而增加了一种新的国家算信息性附件,即妇女权利和平等黄皮书

评价该例句:好评差评指正

Les travaux actuels du Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale font partie intégrante du plan d'action exposé dans le “livre jaune”.

中亚区域情报协调中心目前开展的工作是“黄皮书”所载行动计划不可分割的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

À la fois outil de « mainstreaming », outil d'évaluation des effets des politiques publiques sur les hommes et les femmes, le jaune budgétaire apparaît comme un outil de pilotage de l'action publique.

黄皮书既是“纳入主流”的工具,又是评价公共政策对男女各方影响的工具,在人们看来它是一种公共行动的导向工具。

评价该例句:好评差评指正

Un autre plan d'action (le “livre jaune”) vise à sécuriser les frontières entre l'Afghanistan et les États voisins en renforçant les mesures d'interception de stupéfiants au point d'entrée de ce qu'il est convenu d'appeler la route du Nord.

另一个行动计划旨在通过加强在北部贩运路线入境点拦截麻醉品,确保阿邻国间边境的安全(“黄皮书”)。

评价该例句:好评差评指正

Ce document appelé « jaune budgétaire » est comme un outil de pilotage de l'action publique en ce qu'il peut permettre d'orienter ou de réorienter celle-ci de manière à ce que l'égalité entre les femmes et les hommes progresse et devienne effective.

这个称为“黄皮书”的文件犹似公共行动的导向工具,能使我们对公共行动进行定向或重新定向,以使男女平等不断取得进步,变得更有实效。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le jaune budgétaire répond à plusieurs objectifs en étant à la fois un moyen d'information et de contrôle, en permettant d'afficher les résultats d'une politique volontariste, et d'en mesurer le développement ou d'en repérer les carences à travers une traduction budgétaire.

因此,黄皮书符合诸多目标,它既是提供信息的一种手段,又是实施监督的一种手段,同时能展示专断政策的结果,衡量它的发展,或通过算解释发现不足。

评价该例句:好评差评指正

Le plan d'action figurant dans le “livre jaune” regroupe les projets existants pour favoriser l'échange de renseignement et la coopération entre les autorités frontalières par la création d'équipes mobiles d'interception afin d'obtenir une stratégie cohérente de sécurisation des frontières entre l'Afghanistan et ses voisins.

黄皮书》中的行动计划将现有各个项目进行合并,促进边界当局情报交流合作,并建立了机动拦截组,以形成统一战略来确保阿邻国交界处的安全。

评价该例句:好评差评指正

Le “livre jaune”, plan d'action pour la sécurisation des frontières entre l'Afghanistan et les pays d'Asie centrale, vise à renforcer les mesures d'interception des stupéfiants au point de départ de l'itinéraire de contrebande passant par le nord (reliant l'Afghanistan à l'Europe en passant par l'Asie centrale et la Fédération de Russie).

黄皮书的标题为“中亚之间的边界安全”,这份行动计划的目的是,加强北部贩运路线(从阿到中亚、俄罗斯联邦和欧洲)起点处的缉工作。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière a été accordée au “livre rouge”, qui vise les précurseurs utilisés dans la fabrication d'héroïne, au “livre jaune”, sur les moyens de sécuriser les frontières entre les pays d'Asie centrale et l'Afghanistan, et au “livre violet” sur les initiatives de la mer Caspienne et de la frontière turkmène.

题为“对准海洛因制造中使用的前体”的《红皮书》、题为“保护中亚的交界地带”的《黄皮书》以及题为“里海和土库曼边界举措”的《紫皮书》均得到了特别关注。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la budgétisation soucieuse de l'égalité des sexes, la pratique consistant à établir un « livre jaune sur le budget » couvrant les ressources consacrées à la promotion des droits des femmes et à l'égalité s'est poursuivie, mais lorsque les ministères ont été priés de ventiler les coûts non seulement des mesures ciblant spécifiquement les femmes mais aussi des mesures affectant indirectement les femmes, ils se sont contentés de communiquer des statistiques parce qu'ils n'avaient pas pu procéder à l'estimation des coûts.

关于性别算,仍在坚持编写涵盖增进妇女权利和平等的资源的“黄皮书”的做法,但当要求各部提供专门针对妇女的措施以及间接影响妇女的措施的成本时,它们都只提供了统计数据,因为它们无法进行成本估算。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tabouret, tabourin, tabriz, tabulae, tabulaire, tabularium, tabulateur, tabulation, tabulatrice, tabulé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 20133月合集

Basé sur les données dans les domaines des sciences et technologie, de l'économie et de l'éducation sur la période 2001- 2010, ce livre jaune fait référence aux analyses des 100 pays les plus représentatifs.

这本黄皮书以2001-2010、经济、教育领域的数础,对100个最具代表性的国家进行了分析。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


taché, tâche, tachèle, tachéo-, tachéographe, tachéographie, tachéomètre, tachéométrie, tachéométrique, tacher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接