有奖纠错
| 划词

En outre, les cartes utilisées pour surveiller l'évolution de l'épidémie ont facilité la planification d'autres programmes.

麦地那龙线虫病的监测用地图也有助于其他方案的规划。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures d'endiguement sont particulièrement utiles dans les zones où le nombre de cas est déjà faible.

遏制病例的措施麦地那龙线虫病发病率已经很低的地方尤其有益。

评价该例句:好评差评指正

Dans les environs de Mogadishu, ils contrôlent, entre autres, le port d'El Ma'an, l'aéroport Easley, l'aéroport Baledogle, Afgooye et Madina.

摩加迪沙周边地区,他们控制了马安港、Easley机场、巴乐多格尔机场、Afgooye和麦地那等等地区。

评价该例句:好评差评指正

Ces 10 dernières années, le nombre de cas de dracunculose, maladie très débilitante, signalés dans le monde a chuté de 97 %.

过去十年,世界上患麦地那龙线虫病这种极伤无气的病症的人数下降97%。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de cette rencontre, Mme Sala a visité des écoles et dispensaires de l'Institut islamique à Medina-Kaolack et à Kossi-Atlanta (Sénégal).

会后,萨拉女士访问了塞内加尔麦地那——考拉克和科西——亚特兰大的学会学校和诊所。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucun véritable obstacle technique à l'éradication de la dracunculose, car l'élément essentiel de la lutte contre cette maladie est l'accès à l'eau potable.

因为最需要的是提供清洁饮水,所消除麦地那龙线虫没有实质性的技术障碍。

评价该例句:好评差评指正

On note des progrès continus en Afrique vers l'éradication de la dracunculose (infection par le ver de Guinée) grâce à des interventions en matière d'eau salubre.

非洲通过安全饮水干预措施根除麦地那龙线虫病(几内亚蠕虫病)方面取得稳步进展。

评价该例句:好评差评指正

Les États et leurs partenaires doivent s'assurer que cet objectif continue de recevoir un fort soutien politique et financier dans la dernière phase de sa réalisation.

各国政府及其合伙伴应确保,铲除麦地那龙线虫病的其最后冲刺中继续得到高级别的政治和财政支助。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, un soutien a été apporté à l'éradication de la dracunculose et des maladies transmissibles ainsi qu'à la réduction de la teneur en arsenic de l'eau.

此外,还提供支助消除麦地那龙线虫和传染病,减少砷中毒。

评价该例句:好评差评指正

La poliomyélite a été presque entièrement éliminée dans le monde, tout comme le ver de Guinée, qui a pratiquement disparu en Asie et dans une bonne partie de l'Afrique.

小儿麻痹症全世界几乎已被消灭,麦地那龙线虫的情况也一亚洲和非洲大部分地区几乎已消失。

评价该例句:好评差评指正

Les deux filles disparaissent complètement sous les épis de blé. Mais alors qu’elles s’approchent de Belle-sœur Fu Cheng et d’Oncle Zhao, ce dernier les aperçoit et se met à crier.

两个人麦地里走着,被麦苗埋住了,谁也看不见;可是当她们快到赵大伯和福成嫂跟前时,赵大伯发现了,就吆喝起来。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le ver de Guinée a connu un véritable succès, avec une réduction très importante du nombre de cas dans la région de Mopti, couverte par le programme (60 %).

防治麦地那龙线虫病的大获成功,大幅度降低了执行方案的Mopti地区的发病率(60%)。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'incidence de ces maladies et d'autres maladies liées à l'insalubrité, telles que l'ascaridiose, la trichocéphalose et la bilharziose, est plus élevée parmi les pauvres, notamment les enfants d'âge scolaire.

此外,这些疾病和其他环卫状况差所致疾病(如蛔虫、鞭虫、麦地那龙线虫和血吸虫病9),穷人、尤其是学龄儿童中,发病率是最高的。

评价该例句:好评差评指正

Oncle Zhao s’en va furieux.Belle-sœur Fu Cheng la suit avec son panier rempli de graines à la main.Tous deux se mettent en route pour le champ et le papa les raccompagne jusqu’au portail.

赵大伯气呼呼的走出来,福成嫂提着一竹篮种子后边跟着,一同下麦地去了,爸爸把他们送到门口。

评价该例句:好评差评指正

La fondation Hilton a fourni un nouveau financement pour l'éradication de la draconculose en Afrique, et la société American Express a apporté une aide à la gestion de l'eau à domicile en Afrique.

希尔顿基金会为非洲消灭麦地那龙线虫病提供了新资金,美国运通为非洲家庭水管理提供了资金。

评价该例句:好评差评指正

La distribution des capsules de vitamine A, la réduction des cas de vers de Guinée et de polio, et la reprise des activités du PEV constituent des interventions où des progrès ont été enregistrés.

维生素A胶囊的分发、麦地那龙线虫病和小儿麻痹症的减少、恢复执行推广免疫方案等等,是已取得的进展的一些干预措施。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a poursuivi son partenariat avec l'Organisation mondiale de la Santé et le Carter Center pour soutenir l'éradication à l'échelle mondiale de la draconculose dans les neuf derniers pays où cette maladie demeure endémique.

儿童基金会继续与卫生组织及卡特中心建立伙伴关系,9个依然存麦地那龙线虫病的国家开展合,支持全球完全消灭这种地方病。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux décès sont aussi dus à l'infection par le ver de Guinée, qui touche plus de 4 000 villages dans le sud du Soudan où l'on dénombre 80 % des cas recensés dans le monde.

麦地那龙线虫病也造成许多人死亡;这种病导致苏丹南部4 000多个村庄受灾,这一地区的病例占全世界总数的80%。

评价该例句:好评差评指正

Les traitements réguliers et à grande échelle jouent un rôle central dans la lutte contre de nombreuses maladies tropicales négligées, dont la filariose, l'onchocercose, la schistosomiase et les nématodoses dues aux nématodes présents dans les sols.

大规模地定期进行防治控制被人们忽略的热带疾病(如丝虫病、麦地那龙线虫病、血吸虫病、通过土壤传播的线虫传染病)的过程中起重要用。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les efforts visant à éradiquer la maladie ont permis aux communautés d'accéder à un plus grand nombre de services, et les méthodes employées peuvent être utilisées dans les programmes de santé locaux afin d'atteindre les populations marginalisées.

尽管如此,消除麦地那龙线虫病的努力还是协助扩大了向各社区提供服务的范围,社区保健方案可运用其成功经验把服务提供给无人重视的人口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当腰, 当夜, 当一天和尚撞一天钟, 当院, 当月, 当月 10日, 当战俘, 当着, 当真, 当真的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Elle est notamment réputée pour sa ville historique, appelée Médina, qui est entourée par des remparts.

特别是它历史名城麦地那,被城墙包围。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Disposant de soutiens à Yatrhib, l'actuelle Médine, il décide d'aller s'y réfugier avec ses disciples.

在得到耶特希伯,也就是现在麦地支持后,他决定和他门徒们前往那避难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

C'est la veille ville, la Medina, qui a été particulièrement touchée.

老城区麦地那受到影响尤其严重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Dans les rues de la médina, des immeubles effondrés, des murs écroulés, des chambres éventrées.

麦地街道上,建筑物倒塌,墙壁倒塌,房间被毁。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月

Que disait déjà Emmanuel Macron... Didier Deschamps et Médine ?

伊曼纽尔·马克龙已经在说什么了...迪迪埃·德尚和麦地那?

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Un des premiers livres qui traitait de ce sujet, c'est « Brain rules » de monsieur Medina.

最早涉及这一主题书籍之一是麦地那先生《大》。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Partout dans la ville, comme ici dans la médina, la terre tremble et secoue chaque édifice.

每一个地方,就像麦地那这一样,大地都在颤抖,每栋建筑都在颤抖。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En 622, il quitte sa ville natale de La Mecque pour celle de Yathrib, aujourd'hui Médine, en Arabie saoudite.

622年,他离开家乡麦加前往雅各布,即现在沙特阿拉伯麦地那。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

La plupart habitaient le quartier de la médina, qui a été très touché hier à Marrakech.

大多数人居住在马拉喀什麦地那地区,该地区昨天受到了严重影响。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Outre Jérusalem, l’islam compte deux lieux saints, les villes de Médine et de La Mecque, qui sont l’une et l’autre situées ici, au Hedjaz.

除了耶路撒冷,伊斯兰教还有两个圣地,麦地那和麦加,这两个城都位于汉志。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Jeune et dynamique, son centre-ville renferme aussi la plus grande et plus luxueuse mosquée du Maghreb ainsi que l'ancienne Médina avec ses ruelles étroites. Un incontournable.

年轻而有活力中心还拥有马格布最大、最豪华清真寺,以及拥有狭窄街道麦地那。这都是一定有

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年

Et aussi avec Mohamed, guide touristique de la Medina qui vient de recevoir en cadeau et en français Le pain nu de Mohamed Choukri.

还有刚刚收到礼物麦地那导游穆罕默德,用法语,还有穆罕默德·乔克裸面包。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est sous le califat d'Umar que la première phase démarre vraiment : depuis la ville de Médine, il ordonne à ses grands généraux d'aller de l'avant.

在第二任哈发——欧麦尔统治下,第一阶段征服才真正开始:从麦地那城出发,他命令大将们向前进发。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Le cortège, d'abord uni comme une seule écharpe de couleur, qui ondulait dans la campagne, le long de l'étroit sentier serpentant entre les blés verts.

一行人起初看起来好像一条花披肩,顺着绿油油麦地中间蜿蜒曲折小路,像波浪似地往前走。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La Mecque et Médine. Au XVIe siècle, les pèlerins vont le diffuser dans l'ensemble du monde musulman, à Bagdad, Damas, Le Caire qui devient le grand centre marchand du café au Proche-Orient.

麦加和麦地那在十六世纪,朝圣者将传播到整个穆斯林世界,在巴格达,大马士革,开罗,它成为近东咖啡伟大商业中心。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En prenant en compte la dizaine de millions de personnes qui visitent La Mecque et Médine le reste de l’année, les deux principaux lieux saints de l’islam accueillent ainsi chaque année environ 12 à 13 millions de pèlerins.

考虑到一年中其余时间访问麦加和麦地1000万人,伊斯兰教两个主要圣地每年欢迎约1200万至1300万朝圣者。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Sa pensée, sans but d'abord, vagabondait au hasard, comme sa levrette, qui faisait des cercles dans la campagne, jappait après les papillons jaunes, donnait la chasse aux musaraignes ou mordillait les coquelicots sur le bord d'une pièce de blé.

思想起初游移不定,随意乱转,就像她小猎狗一样,在田野兜圈子,跟着黄蝴蝶乱叫,追着猎物乱跑,或者咬麦地边上野罂粟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当众凌辱, 当众受侮辱, 当众侮辱, 当衆, 当庄家, 当子, 当自己是老板, 当遵命办理, 当作, 当作晚餐的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接