有奖纠错
| 划词

Fort d'une telle notoriété sur la toile, Ted Williams s'est depuis vu proposer des opportunités d'emploi dans de grandes entreprises comme MTV, NFL et ESPN.

在网上鹊起之后,泰德•威廉断的收到来自MTV,NFL,ESPN等各大公司抛来的榄枝。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, elle se distingue de plus en plus comme une championne de la cause environnementale dont l'action est résolument ancrée dans une philosophie verte, notamment en ce qui concerne les questions liées à la gestion du milieu marin.

但公国作为国际环保卫士的鹊起,公国特别在海事方面旗帜鲜明地坚持其绿色环保的立场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


effacer, effaceur, effanage, effaner, effanure, effarant, effaré, effarée, effarement, effarer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

En 2014, le tube Shake It Off la rend célèbre aux 4 coins de la planète.

2014年,热门歌曲Shake It Off让泰勒全球各地鹊起

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Car Yves-Marie s'est fait un nom dans le milieu de la boucherie.

- 因为 Yves-Marie 屠宰界鹊起

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

En dix ans, le quintette parisien s'est fait un nom sur la scène rock française.

十年来,这个巴黎五重奏法国摇滚乐坛鹊起

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1938, Siegel et Shuster finissent par se faire remarquer par une petite maison d’édition.

1938年,西格尔和舒斯特终于一家小出版社鹊起

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Hemingway avait rendu célèbre ce rendez-vous dans son roman " Le Soleil se lève aussi" .

海明威他的小说《太阳照常升起》中使这一任命鹊起

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Les journaux du monde entier vont parler pendant des années de cette collection et rendre Gaultier célébrissime.

世界各地的报纸多年来都这个系列,并让 Gaultier 鹊起

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Devenu célèbre dans le pays, leur club a inspiré la création d’une dizaine d’autres dans tout le Brésil.

他们的俱乐部该国鹊起,激发了巴西各地十几个其他俱乐部的创作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Le jeune homme de 24 ans s'était fait connaître lors de l'attaque au couteau d'Annecy en juin dernier en tentant d'intercepter l'assaillant.

这位 24 岁的去年 6 月的安纳西刺伤袭击事件中试图拦截袭击者而鹊起

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il fait parler de lui en Amérique du Sud avec l'épidémie de Zika, dont le virus a été découvert en Ouganda en 1947.

南美洲因寨卡病毒流行而鹊起,寨卡病毒于1947年乌干达被发现。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Il obtint tout de même plus d’1% et demi des voix… Quarante ans plus tard, un autre candidat francilien qui fit à son tour parler de lui.

他仍然赢得了超过1.5%的选票......四十年后,另一位来自法兰西岛地区的候选人又鹊起

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Problème : ce " serial donneur" a maintenant acquis une grande notoriété, grâce à Netflix et aux médias du monde entier qui ont multiplié des interviews avec lui.

问题于:这个“职业捐精者” 现已经鹊起,这要归功于Netflix和全球媒体对他的多次采访。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ce gruand chimiste et physicien, est né en 1822, il se fait rapidement un nom quand ses études sur la fermentation la mènent à mettre au point le processus de pasteurisation.

这位生于 1822 年的伟大的化学家和物理学家,当他通过对发酵的研究开发出巴氏杀菌法后,他很快就鹊起

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Sur You tube, Benjamin Brin, 38 ans, bâtit sa réputation grace à sa passion pour Goldorak, il commence à donner des conférences à recevoir des cadeaux -de base il était boulanger.

You tube 上, 38 岁的本杰明· 布林 ( Benjamin Brin)因对 Goldorak 的热情而鹊起,他开始举办议以接收礼物— — 基本上他是一名面包师。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Maeglin prospéra, il gagna en renom dans la cité, loué par tous et en grande faveur auprès du Roi, car s'il apprenait avec ardeur tout ce qu'il pouvait, il avait aussi beaucoup à enseigner.

梅格林繁荣昌盛,城里鹊起,受到所有人的称赞,也深受国王的宠爱,因为如果他能学到的一切,他也有很多东西要教。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour ceux qui ne connaissaient pas, leur dernier opus Crusader Kings III vous met dans la peau non pas d'UN dirigeant médiéval mais bien d'une dynastie toute entière, bâtissant sa renommée au fil des siècles !

对于那些不知道的人,我给你们介绍一下,他们的最新游戏《十字军之王III》不是让你站一个中世纪统治者的角度,而是站整个王朝的角度,这个王朝几个世纪以来鹊起

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Il alla parler à Elendil et à ses fils, leur raconta l'histoire des Arbres de Valinor, et Isildur, sans rien dire, sortit dans la nuit et accomplit un exploit qui lui valut plus tard la renommée.

他去找埃兰迪尔和他的儿们,告诉他们维林诺树的故事,而伊西杜尔什么也没说,就出去到黑夜里完成了一项后来让他鹊起的壮举。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Il y a plusieurs mois, à Paris, le street artist s’était déjà fait remarquer avec ce projet et ces images lumineuses. Toutes sortes de couples qui s’embrassent sur les murs de la Cité de la mode et du design.

几个月前,巴黎,这位街头艺术家已经凭借这个项目和这些发光的图像而鹊起。各种各样的情侣时尚与设计之城的墙壁上接吻。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Ses études de spécialisation à peine terminées en France, le docteur Urbino s'était fait connaître dans le pays pour avoir conjuré à temps, grâce à des méthodes nouvelles et draconiennes, la dernière épidémie de choléra morbus dont la province avait souffert.

他的专业研究还没法国完成,乌尔比诺博士就因为用新的严厉方法及时避免了该省遭受的最后一次霍乱流行而该国鹊起

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


effendi, efférent, efférente, effervescence, effervescent, effet, effet secondaire, effets, effeuillage, effeuillaison,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接