有奖纠错
| 划词

Pour revenir à la feuille de route il faut agir d'urgence mais avec prudence.

回到路线图上来要求采取紧急动但非鲁莽

评价该例句:好评差评指正

Selon un point de vue, l'absence de disposition concernant la faute intentionnelle ou l'acte téméraire d'un agent ou d'un préposé du transporteur n'était pas acceptable.

有意见认为,没有一条关于承运人代理人或雇员蓄意渎职或鲁莽规定是不能接受

评价该例句:好评差评指正

Ces circonstances sont la perte ou le dommage résultant “d'un acte ou d'une omission personnels qui a été commis soit avec l'intention de provoquer cette perte soit témérairement et en sachant que cette perte en résulterait probablement”.

相关情形称作为“个人作为或不作为……蓄意类灭失……或鲁莽并了解可能类灭失……”。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer que, sous sa forme actuelle, le projet d'instrument pourrait encourager le destinataire à poursuivre directement le capitaine du navire ou un autre agent du transporteur qui ont agi de façon téméraire, étant donné que leur responsabilité n'était pas limitée.

还有人指出,文书草案按现有措辞可能会鼓励收货人直接起诉船长或者在承运人另一代理人鲁莽时起诉该代理人,因为该代理人赔偿责任没有限制。

评价该例句:好评差评指正

Il a été répondu que le projet d'article 6.8 énonçait le critère général régissant la déchéance du droit de limiter la responsabilité (c'est-à-dire l'acte intentionnel ou téméraire du transporteur) tandis que le projet d'article 6.6.4 énonçait une règle précise en vertu de laquelle, en cas de rupture d'une convention stipulant que les marchandises devaient être transportées en cale, le transporteur était réputé avoir agi témérairement.

对此有人解释说,第6.8款确立是关于丧失限制赔偿责任权一般标准(即承运人鲁莽或蓄意为),而第6.6.4项确立样一条特别规则,即如果在舱内运输货物约定遭到违反,承运人将视为鲁莽

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白色垃圾, 白色链霉菌, 白色马赛皂, 白色念珠菌, 白色念珠菌病, 白色尿胆素, 白色凝灰岩, 白色泡沫痰, 白色葡萄球菌, 白色漆皮皮包,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bam ! Les pieds dans le plat. On a mis les pieds dans le plat.

啊!我们简直是在鲁莽行事

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry savait qu'ils l'avaient mis en colère en le conjurant de ne pas venir – mais parfois, il craignait que Sirius oublie toute prudence et vienne quand même.

知道,们当时说不想让来,一定惹得很不高兴——但是有时仍然天狼星会不顾一切,鲁莽行事,出现在村子里。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et « mettre les pieds dans le plat » ? Ah ouais ! Alors, mettre les pieds dans le plat, cela veut dire par exemple quand on a fait une gaffe.

那“mettre les pieds dans le plat”(不经过一点思考就鲁莽行事)呢?好!“mettre les pieds dans le plat”,这就是说我们做了一件蠢事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白色针织品, 白色织品商店, 白色织物展销, 白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接