Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.
以非法团伙和秘密结出现的过去的鬼影显然依然存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Poudlard Express, avec sa locomotive à vapeur d'un rouge étincelant, était déjà là, projetant des panaches de fumée qui transformaient les élèves et les parents présents sur le quai en silhouettes sombres et fantomatiques.
霍格沃茨特快列车已经停在那了,这是
辆深红色
蒸汽机车,正在喷出滚滚浓烟,透过浓烟望去,站台上
许多霍格沃茨学生和家长仿佛是黑乎乎
鬼
。
Mais d’indigènes, on voyait peu. À peine quelques « guassos, » enfants dégénérés des Indiens et des Espagnols, galopant sur des chevaux ensanglantés par l’éperon gigantesque qui chaussait leur pied nu et passant comme des ombres.
至于土人,看到很少。难得遇上几个印第安人和西班牙人
混血儿,赤脚上拴着大马刺,骑着被刺得流血
马,在平原上奔驰着,象鬼
地走过去。
Ils marchaient rapidement, cherchant à se défier de tous les points où quelque regard pouvait les atteindre. Ils ne parlaient pas, ils glissaient comme des ombres à travers les arbrisseaux. Où allaient-ils ? A l’aventure, mais ils étaient libres.
他们很快地走着,尽量防止人家望到他们。他们都不说话,在许多小树丛中间走着,就和鬼。他们到哪
去呢?不知道,只是乱跑,但是他们是自由了。