有奖纠错
| 划词

Superbe processus de production, la qualité, la stabilité, la quasi-période de marchandises.

生产工艺稳定,货期准。

评价该例句:好评差评指正

18. Cette statue est le résultat de la technique de sculpture merveilleuse.

这尊塑像,其珍贵之处不在于雕刻工艺

评价该例句:好评差评指正

Il y en a beaucoup au Royaume-Uni.

世界各地有许多拥有技术的阿富汉人。

评价该例句:好评差评指正

Les médiateurs ont besoin de l'appui d'équipes professionnelles hautement qualifiées ayant les compétences susmentionnées.

调解人必须得到具备上述技能的专业小组的支助。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu qu'il guidera nos travaux avec beaucoup de sagesse et de talent.

我相信他将非常明智和我们的审议工作。

评价该例句:好评差评指正

Constamment, de nombreux représentants ont fait montre de beaucoup d'intégrité et de leadership.

许多代表从头至尾表现出极其高尚的品德和能力。

评价该例句:好评差评指正

Les compétences professionnelles et techniques pour gagner une majorité de la clientèle de la pleine confiance et de soutien.

的专业技术赢得了广大客户的充分的信赖和支持。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de féliciter Peter Piot pour la direction éclairée qu'il a imprimé à ONUSIDA ces 12 dernières années.

我还要赞扬彼得·皮奥过去12年的

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la grande habileté diplomatique de M. Annan a contribué à façonner l'ONU que nous connaissons aujourd'hui.

确实,安南先生的外交技巧帮助塑造了我们今天拥有的联合国。

评价该例句:好评差评指正

Or, pratiquée par des traducteurs chevronnés, l'autorévision produit par hypothèse des traductions de toute première qualité.

经验老道、技艺的翻译作自译自审,应当译出最高的译文。

评价该例句:好评差评指正

Nos compliments et notre gratitude vont à la Présidente du Tribunal, la juge Pillay, pour sa direction remarquable.

对法庭庭长皮莱法官能,我们表示赞赏和感谢。

评价该例句:好评差评指正

Pour être mené à bonne fin, le recouvrement exige de fortes compétences spécialisées et des moyens financiers importants.

资产的有效追回需要有的专业技能和大资源的投入。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies doit chérir sa mémoire comme celle d'un grand et émérite diplomate de notre temps.

联合国必须珍惜对我们时代这位伟大和技术的外交家的记忆。

评价该例句:好评差评指正

Elle témoigne également de la grande considération que vous valent votre riche expérience et vos éminentes qualités de diplomate.

这也证明人们极为赞赏你的广泛经验和的外交技巧。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes aussi profondément reconnaissants au Secrétaire général, M. Kofi Annan, qui a servi l'Organisation avec talent et dévouement.

我们还要深切感谢以技巧和奉献精神效力于本组织的科菲·安南秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que sa longue expérience et ses grandes qualités professionnelles assureront le succès de cette session.

我们相信,阁下长期的经验和的职业技能将引本届会议取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais féliciter son prédécesseur, M. Han Seung-soo, qui a si habilement présidé aux travaux de la cinquante-sixième session.

我还要赞扬他的前任韩升洙先生以的技巧主持了第五十六届会议的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le satellite expérimental a été mis au point conjointement par les équipes de la NASA et de HTG.

试验卫星是由美国航天局和戈丁根音速技术公司的团队联合开发的。

评价该例句:好评差评指正

Je me réjouis à la perspective de votre direction éclairée lorsque vous accéderez officiellement à la présidence.

我祝贺你以的技巧主持议事工作。 我期待着你在正式担任主席时发挥你的干指

评价该例句:好评差评指正

Connaissant votre expérience et vos éminentes qualités de diplomate, nous sommes confiants dans votre aptitude à diriger nos travaux.

我们相信,凭借你的经验和的外交能力,你将能够出色地引我们的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白马, 白马王子, 白茫茫, 白毛风, 白毛茛属, 白毛茛酸, 白茅, 白茅根, 白眉鸭, 白梅花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Il est très technique, très rapide aussi.

,而且也很迅速。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Mais pour ça, il faut une bonne technique !

但是要做到这一点,需要

评价该例句:好评差评指正
追忆水年华第二卷

Je sais combien il est souvent difficile de trouver un parfait maître queux.

我明白找一个的厨师多么不容易。

评价该例句:好评差评指正
追忆水年华第一卷

Il se rendait bien compte qu’elle n’était pas intelligente.

他很明白,她并不是一个智力的人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cela nécessite non seulement un don indéniable pour les mathématiques, mais aussi beaucoup d'imagination.

这除了的数学能力,还需要想象力。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette panoplie ternaire des guerriers gaulois semble donc témoigner d' une grande maîtrise technique.

战士的三元全景乎证明了当时的

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En s'associant à d'autres tribus, Cortès fait preuve d'une grande habilité politique.

通过与其他部落联系在一起,科尔特斯表现出了的政治巧。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Une chirurgienne avec leurs doigts de fée, leurs connaissances hyper technique et leur sang froid à toute épreuve.

他们有着的手法,超强的,以及始终如一的冷静。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Normal, vu que les matériaux et les techniques employées, bah ça coûtait bonbon !

这是很正常的,因为挂表使用了常好的材料和,所以,它是常昂贵的!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Plus ce jeune homme était supérieur aux autres jeunes gens, plus il était à redouter s’il se trompait.

这个年轻人越是比其他年轻人,就越是可怕,如果他看错了的话。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Elle lit dans les chiffres comme dans le marc de café.

她读数字的能力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Hier, elle a testé pour la 1re fois un planeur hypersonique.

昨天,她首次测试了音速滑翔机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

On a H.Lloris qui est magistral, T.Hernandez aussi.

- 我们有的 H.Lloris,还有 T.Hernandez。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsque Mostafa siffla la reprise du match, les poursuiveurs passèrent à l'action avec une habileté que Harry jugea sans égale.

当穆斯塔发再次吹响口哨时,追球手们迅速组织攻势,他们的,是哈利从未见过的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

En pleine course à l'armement, la France expérience son 1er planeur hypersonique.

在军备竞赛中,法国经历了第一架音速滑翔机。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Les Américains ont bien insisté : il faut être nickel à cheval.

必须要骑 美国人在这一点上很坚决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Elle a lancé lundi soir, à 22h, ce planeur hypersonique, un prototype expérimental et redoutable.

它于周一晚上22点发射,这架音速滑翔机是一个实验性和强大的原型。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

C'est une compétence que l'on acquière les ficelle du métier et dont on fait preuve ce peintre est du métier.

我们在工作中熟能生巧,培养能力,展现才华,这个画家画

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Piqué au jeu, le prince employa beaucoup d'adresse à faire parler Fabrice sur ce sujet si scabreux.

被游戏激怒后,王子运用了巧让法布里齐奥就这个令人讨厌的话题发表意见。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Donne, dit le caporal, d'un air magistral; il divisa le pain en cinq morceaux et prit le plus petit.

“给,”下士用一种的语气说;他把面包分成五块,拿了最小的一块。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白面包, 白面儿, 白面书生, 白面子树, 白描, 白名单, 白膜, 白膜侵睛, 白膜炎, 白沫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接