有奖纠错
| 划词

Tu peux lire le texte à haute voix?

你能不能高声朗读课文?

评价该例句:好评差评指正

Pour mettre un terme à la violence, il faut d'abord condamner avec vigueur et sans équivoque le terrorisme et ses tenants.

为了制止暴力,第一步是高声和明确谴责恐怖主义及其肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui se passe au Conseil de sécurité est très clair. Cela exige que, debout, nous proclamions tous que cette situation est intolérable, insoutenable et qu'on doit y mettre fin immédiatement.

安全理事会正在发生情况是非常清楚,它要大家站起来高声和清楚表明:种局势是不可容忍和无法持续立即加以制止。

评价该例句:好评差评指正

Ce message doit être proclamé et répété sans relâche, par tous ceux qui chérissent la civilisation et aiment et respectent leurs semblables, dans l'espoir que cela changera le destin du peuple palestinien et promouvra la cause de la paix.

所有珍惜文明、热爱和尊重他人人都高声和明确发出个信息,希望样能够助于巴勒斯坦人民,促进和平事业。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'électeurs afghans qui, malgré le risque d'attaques, se sont rendus dans les bureaux de vote ce jour-là ont dit haut et fort « oui » au processus de Bonn et aux nouvelles autorités dans lesquelles ils placent leurs espoirs d'une société afghane consolidée, où il n'y aurait plus de difficultés sociales et économiques.

在那一天,几百万阿富汗选民不顾遭受攻击危险前来投票,对波恩进程和他寄希望采取进一步措施巩固阿富汗社会和制止其艰难社会经济局势新当局高声坚定表示赞成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


durci, durcir, durcissant, durcissement, durcisseur, durcisseuse, durdénite, dure, durée, durée de vie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Y a-t-il quelqu’un ici ? demanda-t-il à haute voix, et tout égaré.

“这里有人吗?”他惝恍迷离问着。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Un bonheur pour la France ! s’écria-t-il malicieusement en levant les bras avec emphase.

“法兰西不胜荣幸之至!”他举双臂,狡黠大叫。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et l’on se dérange pour voir ça ! s’écria M. Grégoire, désillusionné.

“人们大老远是为了看这个呀!”格雷古瓦先生大失所望说道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tous les élèves restèrent au bas des marches à parler d'un ton surexcité de ce qu'ils venaient de voir.

他们都站在楼梯脚下,激动谈论着所目睹的事情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le Mangemort à tête de bébé hurlait et se cognait partout, renversant des horloges de grand-mère et des tables chargées de pendules.

长着婴儿脑袋的食死徒还在那里尖叫,不停敲打撞的东西。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils marchèrent pendant vingt minutes à travers bois, parlant, plaisantant à tue-tête, jusqu'à ce qu'ils émergent enfin d'entre les arbres pour se retrouver dans l'ombre d'un stade gigantesque.

他们在树林里走了二十分钟,一边谈笑打趣,最后从树林的另一边出了,这时他们发现自己正处在一座巨大的体育馆的阴影中。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Il passe une grande cour pavée de marbre, il monte l'escalier, il entre dans la salle des Gardes qui étaient rangés en haie, la carabine sur l'épaule, et ronflants de leur mieux.

他经过了一个铺着大理石的天井,上了扶梯,走进大厅,看见卫兵整齐列队站着,背着枪,打鼾。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry voyait Sirius faire des efforts en ce sens : il se forçait à rire bruyamment aux plaisanteries de Fred et de George ou veillait à remplir les assiettes des convives, mais dès qu'il cessait d'être occupé, il redevenait maussade, soucieux.

哈利看得出小天狼星竭力想活跃气氛,他强迫自己为弗雷德和乔治的笑话而大笑,殷勤给大家夹菜,但除此之外,他的脸会阴沉下去,显得心事重重。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dureté, dürfeldtite, durham, Durian, durillon, durio, durion, durisilve, durit, durit(e),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接