有奖纠错
| 划词

Il est indispensable que, au lieu d'attendre des autres qu'ils fassent le premier pas, chacun d'entre eux s'interroge sur ce qu'il pourrait lui-même faire à ce stade.

不要等待别走第步,自己在这个骨节眼上能做什么。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lugubre, lugubrement, luhite, luhullan, lui, luigite, lui-même, luire, luisancemètre, luisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La tante Pétunia avait un visage chevalin et une silhouette osseuse.

佩妮姨妈长着一张马脸,骨节粗大。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Fauchelevent recula et se fît craquer les os des doigts.

割风朝后退了一步,把两只手上骨节捏得嘎嘎响。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Maugrey fouillait dans les replis de sa cape, ses mains noueuses rendues malhabiles par le froid.

穆迪在斗篷里翻找着,骨节粗大双手已经冻得不听使唤了。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Quand il se mettait devant une fenêtre, on apercevait le jour au travers de ses côtes, tant il était maigre.

瘦得骇人,当站在窗前,人们都能透骨节,看见射进窗来日光。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il était si petit, les membres grêles, avec des articulations énormes, grossies par des scrofules, qu’elle le prit, à pleins bras.

让兰因为淋巴结核,骨节变得粗大,但四肢却非常瘦,卡特琳伸手一抄就把抱了起来。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle suait, haletait, craquait des jointures, mais sans une plainte, avec l’indifférence de l’habitude, comme si la commune misère était pour tous de vivre ainsi ployé.

她虽然累得汗水直流,气喘吁吁,骨节儿直响,却没有一句怨言;她把这视为常事,满不在乎,仿佛普遍穷困要求每个人都得这种直不起腰日子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ce n'était pas l'araignée qu'elle regardait, mais Neville, dont les mains étaient crispées sur le bord de sa table, ses jointures livides, ses yeux écarquillés de terreur.

她没有看蜘蛛,而是看着纳威。哈利顺着她目光望去,只见纳威双手紧紧攥住面前桌子,骨节都发白了,眼睛睁得大大,里面满是恐惧。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Devant l’établi, Lorilleux, aussi petit de taille, mais d’épaules plus grêles, travaillait, du bout de ses pinces, avec une vivacité de singe, à un travail si menu, qu’il se perdait entre ses doigts noueux.

罗利欧先生身材也同样矮,而肩膀却更窄些,在工作台前像猴子一样灵活。正用钳子尖干着活儿,手中那件作品是那样纤细,以至于夹在那瘦干可见骨节手指中间无法看得清楚。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Catherine et Étienne se hâtèrent de remplir leurs berlines et les poussèrent au plan incliné, l’échine raidie, rampant sous le toit bossué de la voie. Dès le second voyage, la sueur les inondait et leurs os craquaient de nouveau.

卡特琳和艾蒂安急忙装满斗车,推往斜面。们直着脊背,在凸一块凹一块巷顶下爬行着。推到第二趟,浑身就被汗水湿透了,骨节又嘎嘎地响起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lumachellique, lumbago, lumbricus, lumen, lumenheure, lumenmètre, lumière, lumières, lumiflavine, lumignon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接