有奖纠错
| 划词

Cet automobiliste conduit très prudemment.

这个驾车者开车特别小心。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'avoir un meilleur accès à cette autoroute, ils étaient voués à demeurer des passagers au lieu d'être eux-mêmes des conducteurs.

如果它们上网得不到改善,它们仍将是这条高速公路上乘客而不是驾车者

评价该例句:好评差评指正

Dans une large mesure, la solution à ce problème passe par une plus grande sensibilisation et par la nécessité de persuader les automobilistes de changer leur comportement.

该问题解决,在很大程度上需要提高认识,说服驾车者改变其行为。

评价该例句:好评差评指正

Au Brésil et, dans une certaine mesure, aux États-Unis, les automobilistes ont la possibilité d'utiliser l'éthanol comme carburant et de réduire ainsi les émissions de CO2 et la pollution atmosphérique.

在巴西以及某种程度上在美国,驾车者可以为他们汽车选加乙醇,以减少氧化碳排放和空气污染。

评价该例句:好评差评指正

Elle représente les intérêts des automobilistes et des touristes de manière générale, exerce le rôle de comité directeur des sports mécaniques à l'échelle mondiale et à ce titre énonce les règles des compétitions automobiles internationales.

国际汽联代表了驾车者和游客普遍利益;也是世界赛车运动理事构,确立了国际汽车比赛各项规则。

评价该例句:好评差评指正

De par son étendue et par son importance, cette organisation, qui représente d'une manière générale les intérêts des automobilistes et des touristes, exprime des opinions qui ont un certain poids et jouit d'un prestige international considérable.

它是一个范围很广、非常重要组织,代表了驾车者和旅游者利益,其意有分量,并享有较高国际声誉。

评价该例句:好评差评指正

Sur des questions telles que la sécurité, la mobilité et le droit relatif à l'environnement et à la consommation, la FIA défend avec ardeur les intérêts des automobilistes aux Nations Unies et auprès d'autres institutions internationales.

在安全性、流动性、保护环境和消费者法等问题上,国际汽联在联合国和其他国际构积极倡导驾车者利益。

评价该例句:好评差评指正

Dans des pays comme l'Inde, le nombre de victimes d'accidents de la circulation à bord d'automobiles ne dépasse pas 5 %. Les usagers de la route les plus vulnérables restent les enfants et les personnes âgées se déplaçant à pied, les cyclistes et les motocyclistes.

在印度这样国家,交通事故中只有5%乘车者死亡,儿童和老年步行者、骑自行车人和驾车者仍是使用道路人中最易受害

评价该例句:好评差评指正

Nous devons passer aux actes pour Le Xuan Han, morte sur la route à Hô Chi Minh Ville le mois dernier, quelques semaines à peine avant son neuvième anniversaire parce qu'elle ne portait pas de casque de moto et parce que le conducteur qui a écrasé sa famille avait bu.

我们必须为黎春瀚采取行动,她上个月在离9岁生日还有几天时候在胡志明市道路上丧生,因为她没有戴摩托车头盔,而且与她一家人相撞驾车者喝过酒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décrêpage, décrêper, décrépi, décrépir, décrépissage, décrépit, décrépitaion, décrépitation, décrépiter, décrépitude,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中级法语听力教程(上)

Les plus visés étaient les automobilistes.

最大目标就是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

De nombreux automobilistes se sont fait surprendre.

许多感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Tous les automobilistes sont contraints de faire demi-tour.

所有都被迫掉头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les automobilistes se ruent déjà sur les stations-services pour faire le plein.

已经涌向加油站加油。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Ils viennent d'agresser des automobilistes hier soir.

他们昨晚刚刚袭击了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A 2 km de là, des automobilistes pris au piège.

2 公里外,被困。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les automobilistes ne sont pas toujours accueillants.

并不总是受欢迎的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ces automobilistes sont pris au piège.

这些被困。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les automobilistes avancent avec prudence, la route disparaît sous les eaux.

谨慎前进,失在水下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En Touraine, impossible pour cet automobiliste de prendre la route.

在都灵,这位不可能上路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les automobilistes n'ont pas d'autre choix que de prendre leur mal en patience aujourd'hui?

今天别无选择,只能耐心等待?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Des consignes que n'ont pas respectées ces automobilistes pris au piège.

- 这些被困不遵守指示。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour ces automobilistes, la ristourne appartient au passé.

对于这些来说,折扣已成为过去。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Un automobiliste aurait été pris en otage brièvement.

据报告,一名被短暂扣为人质。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Fin de voyage aussi pour cette automobiliste.

- 这位的行程也结束了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est lui qui vient en aide aux automobilistes dont le voyage s'est arrêté net.

正是他来帮助那些行程突然停止的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les piétons sont visibles par l'automobiliste.

可以看到行人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Par endroits, des voitures sont submergées et des automobilistes restent bloqués.

在某些地方,汽被淹没,被困。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

Et la colère gronde parmi les autres automobilistes colombiens.

其他哥伦比亚的愤怒也在酝酿。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Les automobilistes ont connu d’énormes problèmes pour entrer et sortir de Londres.

在进出伦敦时遇到了巨大的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décrier, décriminaliser, decriminalization, décriquage, décriquer, décriqueuse, décrire, décrispation, décrisper, décristallisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接