有奖纠错
| 划词

Elle m’explique que le chien descend d’ animaux sauvages comme le loup et le renard.

她向我解释说,狗是从狼或狐狸一样而来

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en 2006, principalement à l'écologie dans la culture, la culture des herbes médicinales, les médicaments rares animaux, les plantes domestiquées.

本公司成立于2006年,主要从事态农作药材种植、珍稀药用动、植

评价该例句:好评差评指正

Ces techniques sont importantes dans la mesure où elles permettent de doter les variétés commerciales d'espèces domestiquées des caractéristiques recherchées, qui sont présentes à l'état sauvage dans des plantes apparentées.

这种技术特别重要,可把与作相近可取品种转商业品种。

评价该例句:好评差评指正

Perte de matière organique (sols fertiles) dans la pédosphère; Érosion par le vent et par l'eau; Mobilité du sable et de la poussière; Dégradation quantitative et qualitative de la flore et de la faune; Diminution de la biodiversité; Introduction d'espèces exogènes (flore et faune); Domestication d'espèces allochtones.

土壤圈丧失有机质(土壤) 风蚀和水蚀 沙尘流动 动植在数量和质量方面退 多样性减少 引进外来种(动植) 外来

评价该例句:好评差评指正

Selon les termes de l'article 2, la conservation in situ se définit comme suit : « conservation des écosystèmes et des habitats naturels et maintien et reconstitution de populations viables d'espèces dans leur milieu naturel et, dans le cas des espèces domestiquées et cultivées, dans le milieu où se sont développés leurs caractères distinctifs ».

第2条将就地保护界定为“保护态系统和自然境以及维持和恢复种在其自然环境存力种群;对于和培殖种而言,其环境是指它们在其发展出其明显特性环境”。

评价该例句:好评差评指正

Les agriculteurs ont conservé des variétés végétales et animales, sauvages ou domestiquées, dans le cadre de l'agrobiodiversité, c'est-à-dire « l'utilisation diversifiée et dynamique que les agriculteurs font de la diversité naturelle de l'environnement en vue de la production, et qui comprend, notamment, non seulement le choix des cultures mais aussi, d'une manière générale, la gestion des terres, de l'eau et des organismes vivants ».

农民培育了各种各样和动,野都有,并且建立起农业多样性——就是“农民利用环境自然多样性于多样而且有力方式,包括不仅作选择,并且对土地、水和区域动植总体管理”。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les résultats extrêmement utiles qu'il a obtenus, on compte un projet mené en collaboration avec l'Université de Namibie, visant à élaborer des stratégies de protection de la Griffe du diable (Harpagophytum procumbens) en la cultivant comme plante domestique marchande, et un autre, mené en collaboration avec des chercheurs de l'Université Obafemi Awolowo au Nigéria, qui vise à créer une banque de gènes en vue de protéger les légumes-feuilles autochtones d'Afrique, premier pas destiné à aider les pays africains à s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de la Convention sur la diversité biologique.

几个高度相关重要成果包括:与纳米比亚大学进行一个合作项目,拟订“南非钩麻”植养护战略,将它作为一种经济作来种植;与尼日利亚奥多费米阿沃洛沃大学科学家们合作,建立一个实地基因库,以养护非洲土土长多叶蔬菜(作为帮助非洲国家履行《多样性公约》规定义务第一步)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gynerium, gynobase, gynocardate, Gynocardia, gynodiécie, gynodioïque, gynodyname, gynogamone, gynogenèse, gynoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

3分钟有趣小知识

Et puis, il y a 5000 ans, ils ont été domestiqués.

然后,大约5000年前,鸽子被了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Vrai! Avant sa domestication, le chat était un chasseur nocturne.

真的!在被前,猫是一个夜间狩猎者。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On tenta aussi un essai de domestication pour les pécaris, essai qui réussit pleinement.

此外,居民们还尝试了野猪,结也很成功。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

J'en reviens pas, à ce moment-là, le Top Chef m'a un peu apprivoisé.

当时,《顶级大厨》让我有些被,无法大展身手。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

C'est une sous-espèce africaine moyenne orientale qui s'appelle le chat ganté qui a été domestiqué.

这是一种被称为“手套猫”的中东非洲亚种,它已经被

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Même s'il est aujourd'hui domestiqué, il aime beaucoup jouer dehors en solitaire.

虽然它现在已经被了,但它还是喜欢一个在外面玩。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est une domestication symbolique, qui transforme les victimes en un véritable cheptel humain.

这是一种象征性的,将受害者变成了名副其实的类牲畜。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les éléphants présenteraient, eux aussi, des signes d'autodomestication.

研究发现,大象也表现出自我的迹象。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais Vendredi, loin d'être un « sauvage » soumis, veut vivre sur un pied d'égalité avec son sauveur.

但是星期五他远远不是一个被的“野”,他希望获得与鲁滨逊同等的地位。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手

Si vous rencontrez un tigre qui s'est échappé de sa captivité, ne supposez pas qu'il est domestiqué et amical.

您遇到一只从圈养中逃出来的老虎,不要以为它是被的,很友好。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le géant des savanes présente par ailleurs un niveau moindre d'agressivité, un élément crucial de la domestication.

草原上的巨兽攻击性较低,这也是的重要特征。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À ce stade, on a domestiqué les quatre éléments : le feu, l'air, l'eau, et surtout la terre.

在这一阶段,们已经已经“”了四种元素:火,空气,水,尤其是土。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Selon les auteurs de l'étude, l'autodomestication des éléphants pourrait être lié à la tranquillité de leur environnement.

研究作者认为,大象的自我可能与其安逸的环境有关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

La plupart des chevaux ont été domestiqués par l'homme.

大多数马都被了。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Des plantes châtrées, domestiquées, inoffensives tant elles sont grasses.

阉割的植物,的,无害的,因为它们很肥。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Ils ont domestiqué les eaux, la terre, les plantes et les animaux.

他们服了水流,开垦了土地,栽培了植物,了动物。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais attention, c'est pas parce qu'on maîtrise la science du bois qu'on a domestiqué tous les espaces boisés… Loin de là !

但是,我们掌握了木材科学并不意味着我们已经了所有林区......远非此!

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

Les chiens présentent encore certains comportements hérités de leurs ancêtres sauvages, alors qu'ils sont domestiqués depuis 10 000 ans.

狗依然保留着一些源自其野生祖先的行为特征,尽管它们已经被了1万年久。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Un peu comme l'homme apprivoise les chats, les chiens, certains chercheurs pensent que l'être humain s'est domestiqué seul, au fil de l'évolution.

就像养猫和狗一样,有些研究者认为,类在进过程中也完成了自我

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Malheureusement pour toi, même s'il partage plusieurs similitudes avec le chien, le loup n'est pas domestiqué et peut être dangereux.

(旁白):不幸的是,尽管狼和狗有一些相似处,但狼并没有被,而且很危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gypaète, Gyposaurus, gypse, gypseux, gypsifère, gypsification, gypsifié, gypsite, gypsogénine, gypsomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接