有奖纠错
| 划词

Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.

香榭丽舍大道今年再次成为欧洲最昂业街。

评价该例句:好评差评指正

Triomphe, et ils n'ont pas oublié de se promener sur les Champs-Elysées.

她推荐他们去游览巴黎圣母院,卢浮宫,凯旋门,并且,他们不该忘香榭丽舍大道散步。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir défilé sur les Champs-élysées, les athlètes français ont été reçus mardi soir par Nicolas Sarkozy.

法国运动员在香榭丽舍大道游行之后,于周受到了总统萨科奇会见。

评价该例句:好评差评指正

La fête nationale de la France est associée au défilé militaire du 14 juillet qui remonte les Champs Elysées.C'est aussi une fête populaire avec l'organisation de bals et feux d'artifices.

7月14日是一年一度法国国庆节,届时将在香榭丽舍大道举行军事游行,将还会组织舞会以及散放烟火等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


accourir, accourse, accoutrement, accoutrer, accoutumance, accoutumé, accoutumer, accouvage, accouver, accouveur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

Voilà, on est aux Champs Élysées.

香榭丽舍

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Nous avons marché jusqu'à une brasserie sur les Champs-Élysées.

走到香榭丽舍大道上的家餐厅。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Dans la grande avenue, toutes les voitures étaient immobilisées.

香榭丽舍大道上,所有车子都停下了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je joue avec Mlle Swann aux Champs-Élysées, elle est délicieuse.

“我常去香榭丽舍街和斯万小姐玩,她很可爱。”

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

L'Arc de Triomphe se trouve en haut des Champs-Élysées, sur la place de l'Étoile.

凯旋门位于香榭丽舍大道的顶端,位于星形广场上。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Avec une cérémonie qui s'ouvrira par une parade populaire sur la mythique avenue des Champs-Élysées.

仪式将以在奇的香榭丽舍大道上以盛大游行拉开帷幕。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et, demanda Villefort, est-ce à votre maison des Champs-Élysées que la réunion a lieu ?

“您是在香榭丽舍大道的府上请客吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et ne demeure-t-il pas avenue des Champs-Élysées ?

“他不是香榭丽舍大道吗?”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Aller aux Champs-Élysées me fut insupportable.

香榭丽舍实在是我难以忍受的事情。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! aux Champs-Élysées demeure un monsieur bien riche, bien riche.

“嗯,在香榭丽舍大道,位非常有钱的绅在那儿。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tu parlais des Champs-Élysées tout à l’heure, mon digne père nourricier.

你刚才提到香榭丽舍大道,我可敬的养父!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Adieu à Paris vue du ciel, aux grands boulevards, aux ponts sur la Seine.

告别从空中俯瞰的巴黎,告别香榭丽舍大道,告别塞纳河上的桥梁。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Bluebell Girl ! La troupe était en représentation exceptionnelle au Lido sur les Champs-Élysées.

“蓝钟女郎舞蹈团!这个舞蹈团正在香榭丽舍大道的丽都夜总会做特别演出。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Je le regrette ! J’aurais aimé à revoir le Père-Lachaise et le Cirque des Champs-Élysées !

真叫人遗憾!我应该要去看 Père-Lachaise和香榭丽舍的Cirque!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Ce tour de la France de plus de 3500 km finit toujours à Paris, sur les Champs-Elysées.

赛程总长超3500km的环法自行车赛的终点总是设在巴黎的香榭丽舍大道上。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les lieux qui ont le plus de succès sont ceux à proximité de la Tour Eiffel ou des Champs-Elysées.

在埃菲尔铁塔或者在香榭丽舍大道附近的地点是最受欢迎的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Vous êtes comme moi, fidèle quand même à nos vieux Champs-Élysées ; nous sommes deux intrépides.

“你跟我样,对咱这亲爱的香榭丽舍是忠贞不渝的,咱两个都是大无畏的勇

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un défilé sur l'avenue des Champs-Elysées, mais aussi au-dessus.

香榭丽舍大道上的游行,,但也在上面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Vous êtes sur les Champs-Elysées, où les fans se rassembleront quel que soit le vainqueur?

你在香榭丽舍大道上,无论获胜者如何,球迷都会聚集在那里?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Au même instant, Jacques Mortane est en place, avenue des Champs-Élysées, pour immortaliser l'exploit.

与此同时,雅克·莫尔坦(Jacques Mortane)在香榭丽舍大道(Avenue des Champs-Élysées)上位,以使这壮举永垂不朽。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accrétion, accreusement, accro, accrobranche, accroc, accrochage, accroche, accroche-cœur, accrochement, accroche-plat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接