Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.
他打开笼子让鸟儿走了。
Entre 11 h 32 et 11 h 50, deux avions militaires israéliens, venant de la mer au large de Saida, ont violé l'espace aérien libanais à différentes altitudes, se sont dirigés vers l'est et sont repartis après avoir survolé le village de Meis-Eljabal.
32至11
50
,2
以色列战机侵犯黎巴嫩领
,在不同高度
行,并从Saida岸外海面
侵入,向东
行,然后在Meis-El-Jabal村
走。
Entre 15 heures et 21 h 5, un avion israélien sans pilote, venant de la mer au large de Zahrani, a violé l'espace aérien libanais à moyenne altitude, s'est dirigé vers Naameh, a viré vers le sud et est reparti après avoir survolé Naqoura.
至215
,1
以色列无人驾驶
机侵犯黎巴嫩领
,在中等高度
行,并从Zahrani岸外海面
侵入, 然后
往Naameh, 再折向南面,并从Naqoura
走。
En vertu de l'article 15.34 du Règlement des radiocommunications de l'UIT, l'agression télévisée des États-Unis constitue un brouillage nuisible, causé par une station de télévision utilisant la bande de fréquences 13 VHF (210 à 216 MHz), qui perturbe gravement les services de télévision cubains dûment enregistrés dans cette bande.
20日这名知名恐怖子得以逍遥
走;他之所以没有广播,不是怕明目张胆与他勾结的美国当局对他采取行动,而是其发射机发生故障而已。
Entre 15 h 30 et 16 heures, un avion sans pilote israélien a violé l'espace aérien libanais à différentes altitudes, pénétrant sur le territoire depuis la mer en face de El-Zahrana, avant de faire route vers le nord jusqu'à Beyrouth et de quitter le territoire par la mer à la hauteur de Tyr.
30至16
,1
以色列无人驾驶
机侵犯黎巴嫩领
,在不同高度
行,并从El-Zahrani岸外的海面
侵入,然后朝北
往Beirut,在Tyre岸外海面
走。
Entre 20 h 20 et 23 h 30, un avion israélien sans pilote, venant de la mer au large de Tyre, a violé l'espace aérien libanais, a mis le cap au nord en direction de Damour, puis s'est redirigé vers le sud, pour repartir après avoir survolé le village de Naqoura.
20至23
30
,1
以色列战机侵犯黎巴嫩领
,从Tyre岸外海面
侵入,然后向北
往Damour, 再折向南面,并从Naqoura村
走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。