有奖纠错
| 划词

Ces informations sont relatives aux heures de décollage et d'atterrissage des avions.

这一资料涉及飞机起飞时间。

评价该例句:好评差评指正

L’usage du téléphone mobile est interdit au moment du décollage et attérrisage.

飞机起飞时候禁止使用移动电话。

评价该例句:好评差评指正

En général, des impôts et redevances sont prélevés par l'administration locale sur les aéronefs à l'atterrissage, les passagers et les marchandises.

一般来说,地方当局对飞机以及飞机乘客商品征收税费。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement a décidé d'accorder aux avions du Gouvernement des États-Unis l'autorisation diplomatique permanente de survoler notre pays et d'y atterrir.

我国政府现已决定给予美国飞机过境永久外交许可权。

评价该例句:好评差评指正

Au regard de la pente de la piste à Aru, la distance d'atterrissage pour ce genre d'aéronef non muni d'aérofrein n'était pas suffisante.

阿鲁机场跑道坡度看,对于这类没有安装减速板飞机滑行距离是不够

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'installations de ravitaillement ne permet aux avions d'atterrir que s'ils ont suffisamment de carburant pour repartir, ce qui limite le volume des charges qu'ils peuvent transporter.

由于没有加油设施,只有携带够回程燃料飞机才能,因此限制了其负荷。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'installations de ravitaillement ne permet aux avions d'atterrir que s'ils ont suffisamment de carburant pour le retour, ce qui limite le volume des charges qu'ils peuvent transporter.

由于没有加油设施,只有有够回程燃料飞机才能,因此限制了其负荷。

评价该例句:好评差评指正

Les lois et réglementations susmentionnées interdisent également l'atterrissage, sur le territoire népalais, des avions appartenant aux personnes et entités figurant sur la liste ou exploitées par elles, et son survol par ces avions.

该法还禁止由上述名单所载个人或实体拥有或操作飞机或飞越尼泊尔王国。

评价该例句:好评差评指正

Si un aéronef transportant des articles à usage militaire survole le territoire bélarussien, le Comité national de l'aviation, de son propre chef ou sur demande des autorités bélarussiennes compétentes, a le droit d'en exiger l'atterrissage.

国家航空委员会有权独立或应相关国家政府机构请求,要求飞越白俄罗斯共国领空运输军用物资飞机

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait d'adopter une formule plus cohérente au sujet des droits d'atterrissage des appareils commerciaux affrétés par les organismes des Nations Unies et les ONG internationales pour transporter des secours humanitaires, et les « droits de tarmac » frappant les camions affrétés par les organismes humanitaires pour transporter le matériel déchargé des avions, qui ont été récemment réintroduits.

最近,该国重新对联合国机构国际非政府组织租用运输人道主义援助商业飞机收取对人道主义机构租来下载飞机人道主义物品商业卡车重新收取“跑道费”,应该对这些收费采取更加一致做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


称绝, 称快, 称量, 称量斗, 称量管, 称量瓶, 称某人为艺术家, 称皮重, 称奇, 称赏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Demain, l’avion de Susan se poserait à Newark.

明天,苏珊就要在纽约克自由国际场了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Au milieu de la nuit, leur avion s'est posé à Roissy.

半夜,他们在鲁西。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年7月合集

Son avion a donc atterri dans son pays, la Jordanie.

因此在他国家约旦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'avion de la République française s'est posé dans la matinée.

法兰西共和国早上

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

C'est le meilleur moment pour prendre des avions en photo au moment de l'atterrissage.

这是拍摄照片最佳时

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年11月合集

L'avion transportant nos deux collègues s'est posé à Paris tôt ce matin.

载有我们两名同事今天清晨在巴黎。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年7月合集

Son avion a atterri dans la soirée à Addis Abeba. Programme détaillé dans quelques instants.

在亚的斯亚贝巴。几分钟内详细计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Cet avion conçu, développé et construit à La Rochelle vient de décrocher un bout de lune.

这架在拉罗谢尔设计、开发和制造刚刚在月光下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'avion de l'équipe de France s'est posé à Roissy il y a une trentaine de minutes.

大约三十分钟前,法国队在鲁西。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年2月合集

L'Ukraine où un avion qui transportait des supporteurs de football d'Odessa à Donetsk a raté son atterrissage.

乌克兰,一架载有球迷从敖德萨飞往顿涅茨克未能

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年1月合集

ZK : Les premiers avions transportant une aide d'urgence pour les îles Tonga vont pouvoir atterrir.

ZK:第一批向汤加运送紧急援助物资将能够

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'appareil, qui transportait 181 personnes, a pris feu alors qu'il tentait d'atterrir à l'aéroport de Muan, dans le sud-ouest du pays.

这架载有 181 名乘客在试图在该国西南部务安场时起火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

A.-S.Lapix: Un 1er avion transportant 195 ressortissants français évacués du Soudan a atterri ce matin à l'aéroport de Roissy-Charles-de-Gaulle.

- A.-S.Lapix:今天早上,第一架载有从苏丹撤离 195 名法国国民在戴高乐场。

评价该例句:好评差评指正
明法语教程(下)

Lorsque l’avion atterrit, la visière s’abaisse et le nez bascule vers le bas, donnant au pilote une meilleure vue de la piste.

时,风挡下头向下摆动,能让驾驶员更好观察轨道。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年7月合集

Deux avions transportant les dépouilles mortelles de victimes de ont atterri aux Pays-Bas, un jour après l'arrivée des premiers corps, hier...

昨天,在第一批尸体抵达一天后,两架载有受害者遗体在荷兰。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年12月合集

A sa descente d'un avion privé affrêté par l'Allemagne, Mikhail Khodorkovski a remercié l’ancien ministre allemand des affaires étrangères venu l'accueillir, Hans-Dietrich Genscher, pour le rôle joué dans sa libération.

他从德国包租私人时。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2020年9月合集

ZK : On évoquait un peu plus tôt la pandémie de Covid-19. En Chine, un avion en provenance de l'étranger a pu pour la première fois se poser à Pékin.

ZK:我们之前谈到了Covid-19大流行。在中国,一架来自国外首次在北京。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


称为, 称谓, 称羡, 称羡不已, 称谢, 称心, 称心如意, 称兄道弟, 称雄, 称许,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接