À côté de l'abaissement des rendements dans l'agriculture et l'élevage, la sécheresse s'accompagne d'infestations d'insectes, de maladies végétales et d'érosion éolienne.
除了物和牲畜生产产量受损外,干旱会引发虫灾、
物病和风蚀。
L'entretien et la remise en état de la végétation naturelle sont essentiels pour assurer la protection des sols contre l'érosion éolienne et prévenir la perte des services de l'écosystème pendant les périodes de sécheresse (voir encadré IV).
维持和恢复自然被对于在旱灾期间保护土壤免遭风蚀和水蚀、防止生态系统服务
损失而言至关重要(见方框四)。
De même, le Gouvernement chinois a appuyé de vastes programmes de boisement dans les régions semi-arides pour lutter contre l'érosion éolienne et les tempêtes de sable à l'origine de graves problèmes dans les grandes zones urbaines de l'est du pays.
同样,中国政府资助了半干旱地区大规模
树
林活动,以此防范对东部主要城市地区
成严重问题
风蚀和沙尘暴。
Pour les zones de tranchées situées hors du Wadi Al Batin, la seule intervention nécessaire consiste à étaler une couche de gravier de 2,5 cm d'épaisseur afin de prévenir l'érosion éolienne et d'accélérer le processus de régénération naturelle qui s'est déjà déclenché.
对Al Batin 旱谷以外石油战壕地区,唯一必要
补救行动是铺2.5厘米厚
碎石,以防止风蚀和加速目前
自然恢复。
Un pays partie énumère divers indicateurs à utiliser pour surveiller les zones touchées par la désertification et la sécheresse ainsi que les terres dégradées qui souffrent de l'action érosive de l'eau, de glissements de terrain, de l'érosion éolienne, de la salinisation et de la pollution.
有一个国家缔约方列出了各种指标,这些指标应当使在对受荒漠化和干旱影响
地带
监测工作中,以及使
在对受水冲蚀、滑坡、风蚀、盐碱化和污染影响
退化土壤
监测工作中。
Dans bien des cas, ces nouvelles politiques tentent d'associer la population rurale aux programmes de reboisement et de remise en état, qui reposent sur la création de pépinières et de plantations locales, l'agroforesterie, la plantation de haies vives pour limiter l'érosion éolienne et hydrique, etc.
许多国家正试图通过这些新政策使农村人口参与重新林和恢复方案,例如:建立乡村苗圃和乡村种
园、发展农林业、建立绿篱以限制风蚀和水蚀等。
La dégradation des terres constitue une menace grave puisque 73 % des terres environ ont subi une dégradation (légère ou très importante) par suite du surpâturage, de l'érosion éolienne et de l'érosion par l'eau, d'une mauvaise utilisation des ressources en eau, ou encore des tensions politiques.
土地退化是一项主要威胁,约73%土地因过度放牧、风蚀和水侵蚀、水资源
低效使
和政治方面
紧张状况而处于从轻度到非常严重程度不等
退化状态。
Les connaissances scientifiques des services environnementaux fournis par les terres sèches, telles que l'érosion éolienne, la conservation de la biodiversité et la séquestration du carbone des sols, doivent être améliorées afin de permettre la quantification des avantages potentiels et d'identifier ceux qui devront payer pour ces avantages.
干地可提供
环境服务,诸如风蚀防护、生物多样性养护和土壤碳固存等,这方面
科学知识必须提高,以便量化计量潜在
惠益,确定谁应为这些惠益付费。
Perte de matière organique (sols fertiles) dans la pédosphère; Érosion par le vent et par l'eau; Mobilité du sable et de la poussière; Dégradation quantitative et qualitative de la flore et de la faune; Diminution de la biodiversité; Introduction d'espèces exogènes (flore et faune); Domestication d'espèces allochtones.
土壤圈丧失有机物质(肥沃土壤) 风蚀和水蚀 沙尘流动 动
物在数量和质量方面退化 生物多样性减少 引进外来物种(动
物) 外来物种
驯化。
La sécheresse, l'érosion éolienne et hydrique, l'insuffisance de la gestion des sols, le surpâturage, la mauvaise gestion des terres de parcours, la déforestation et l'exploitation forestière, l'écobuage, les monocultures, l'engorgement des sols et la salinisation ne sont que quelques exemples illustrant le phénomène croissant de dégradation des sols.
干旱、风蚀和水蚀、缺乏土壤管理、过度放牧、牧场管理不当、毁林和伐木、刀耕火种、单一种、渍水和盐碱化等等,仅是不断加剧
土地退化状况
少数例子而已。
En outre, bien que les experts aient pensé à l'origine que le pétrole devait être traité avant de pouvoir être vendu, des marchés pour la vente de pétrole brut non traité sont apparus, ce qui a permis de vendre une grande partie du pétrole brut qui avait été récupéré.
此外,原先认为这些石油需要经过处理才出售,但后来找到了未处理原油
市场,这就使很大一部分被回收
风蚀原油被出售。
Ces dernières décennies, de nombreuses mesures de mise en valeur et de conservation des ressources en eau, de lutte contre l'érosion éolienne et l'érosion hydraulique, de réforme agraire et de mise en valeur de terres ainsi que plusieurs mesures sociales et juridiques ont été prises pour lutter contre la désertification.
过去几十年里采取了许多防治荒漠化措施,其中包括水资源开发和节水、风蚀和水蚀控制、土地改革、开垦与开发以及若干社会和法律行动。
L'étude était consacrée essentiellement aux sols salins et aux sols à alcalis, mais on observe au Kenya d'autres processus de dégradation très importants, notamment baisse de la fertilité, acidification des sols et élévation de leur toxicité en aluminium, diminution de la matière organique, érosion éolienne et hydrique et compaction des sols.
研究集中于盐碱土地,但对包括肯尼亚极为重要其他土地退化过程,如肥力下降、土壤酸化和铝中毒、有机质衰减、风蚀水蚀和土壤板结。
Jusqu'à aujourd'hui, plus de 20 000 de ces images ont été mises à disposition du public et révèlent d'étonnantes diversités de formes, allant de paysages polaires bizarres à de vastes zones modelées par le vent ou encore des vallées profondément modifiées et creusées par les eaux qui se sont formées au cours d'une longue période.
截至目前,已对外发布了20,000帧此类图像,这些图像显示了一系列惊人地形地貌,有奇异
极地景观,有广袤
风蚀地貌,有历史上经过长时间水削切蚀已经严重变形
峡谷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。