有奖纠错
| 划词

Cette question peut fournir la matière d'un article.

这个问可作为文章的

评价该例句:好评差评指正

Il entreprend d'écrire un roman à thème révolutionnaire.

他试图写一革命的小说。

评价该例句:好评差评指正

“Ne vous cantonnez pas dans la biographie,essayez d’autres genres.”

不要只满足于纪传体,不妨试试别的

评价该例句:好评差评指正

Ce film est d'abord une histoire d'amour sur fond d'espionnage.

"是一个在侦探下展开的爱情故事。

评价该例句:好评差评指正

Sa coiffure fait l'objet de spéculations - chignon ou cheveux au vent?

王妃的头饰绝对是炒作的——高高盘起,还是在风中凌乱?

评价该例句:好评差评指正

Projection de courts et de longs métrages sur la violence contre les femmes.

相关的电和长展映。

评价该例句:好评差评指正

Je viens de regarder le film 'Les Mauvais Romans', un film gay à thème dans un théâtre.

刚在院看完同性‘花为眉’。

评价该例句:好评差评指正

Ces directives concernent, entre autres, le sida.

艾滋病教育亦是该指南所涵盖的

评价该例句:好评差评指正

Cet écrivan se répète.

这位作家老师重复使用同一

评价该例句:好评差评指正

Dans le secondaire, ces éléments sont abordés au titre de plusieurs matières.

在中学阶段,这些则融入不同科目的课程 。

评价该例句:好评差评指正

Le système professionnel de haut de gamme de cadeaux, de souvenirs, une grande collecte de biens matériels.

专业承制高档礼品、纪念品、大型藏品。

评价该例句:好评差评指正

Des supports vidéo (rouleau B) seront disponible en NTSC au format Betacam sur certains sujets.

另有关于某些的B-roll录像资料,也有Betacam NTSC制式的。

评价该例句:好评差评指正

"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.

他的作品大多表现中国民族, “民族、个性、和谐、共生”是XXX先生的创作主,也是他艺术作品的灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Mais, je préfère les films historiques. Quel genre de film est-ce que tu préfères, Xiao Jiang ?

不过,我还是喜欢历史的电。小江,你最喜欢看哪一类的电

评价该例句:好评差评指正

De la documentation vidéo (rouleau B) sera disponible en NTSC au format Betacam sur certains sujets.

另有关于某些的Betacam NTSC制式B-roll录像资料。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la longue histoire et le fond culturel profond de Suzhou ont fourni au Pingtan des sujets inépuisables.

而苏州悠久的历史,深厚的文化底蕴也为苏州评弹提供了不尽的创作

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de poursuivre ces activités puisque les médias n'accordent guère de l'attention à ce thème.

这项工作还要继续,因为主要的传媒手段实际上根没有注意这一

评价该例句:好评差评指正

Different que l'art grec, les Grecs n'aiment pas representer la vie reele, ils preferent les sujets mythologiques symboliques.

与希腊艺术不同,希腊人不喜欢在雕刻作品中表现现实生活,而喜欢有象征意义的神话作品。

评价该例句:好评差评指正

A l'école primaire, des éléments d'éducation sexuelle et d'éducation sur le sida sont intégrés dans le programme d'enseignement général.

在小学阶段,性教育和艾滋病教育的主要纳入常识科的课程。

评价该例句:好评差评指正

Chroniques de Pékin est un recueil de nouvelles en bandes dessinées de 10 auteurs pékinois qui racontent leur ville.

《北京故事》是一套以北京为的漫画集。作者是10位北京的漫画家,他们以漫画的形式讲述这座古老的城市。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épaissi, épaissimètre, épaissir, épaississage, épaississant, épaississement, épaississeur, épalais, épamprage, épamprement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Ensuite, il est possible que vous tombiez sur des thèmes un peu bizarres.

其次,你可能会遇到有点奇怪题材

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Quand on héberge un pote, c'est simple c'est efficace, ça parle à tout le monde.

让朋友借宿这个题材,简单又有效,大家都能产生共鸣。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Numéro 2: il fait l'objet de plusieurs légendes.

(旁白):二.它是一些神话题材

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

La femme : Oui, super. On va voir un film policier ?

,太棒了。我们要看警察题材电影吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Amateur de photographie, son thème favori était les espaces naturels où ne transparaissait pas l’empreinte humaine.

作为一名摄影爱好者,他最向往题材是人迹罕至荒野。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pourtant ils tenaient un bon article : des Détraqueurs échappés d'Azkaban.

不然那应该是一个轰动性题材啊。失控摄魂怪!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est une série de guerre qui se déroule dans un petit village français pendant la Seconde Guerre mondiale.

这是一部描写第二次世界大期间法国小村题材集。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ah ! oui, dit Rieux. Eh bien, vous avez maintenant un beau sujet de reportage.

" ," 里厄说," 那么,您现在有好题材可以写报道了。"

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et faut dire que Fabien Nury n' en est pas à son coup d'essai niveau historique !

而且必须说,这并不是法比安·努里第一次尝试拍摄历史题材作品!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Au point de vue purement littéraire, peu d’études seraient plus curieuses et plus fécondes que celle de l’argot.

从纯文学角度看,也很少有比黑话更为丰富奇特研究题材了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il voyait dans ses cours des sujets de chansons et dans ses professeurs des occasions de caricatures.

他常在他课本里发现歌曲题材,也常在教师们身上发现漫画形象。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

En 1908, alors qu’elle a déjà produit 111 tableaux Du Temple, Hilma rencontre l’intellectuel et polygraphe Rudolf Steiner.

1908年,当她画完111张塔图时,她遇到了智人、多题材作家Rudolf Steiner。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils apparaissent également dans la matière de France, les légendes françaises donc, associée, elle, aux exploits des paladins de Charlemagne.

它们也出现在法国题材中,因此法国传说与查理曼大帝圣骑士功绩有关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'était le cas dans les années 1970. - Le sujet était pas mal.

1970年代就是这种情况。-题材还不

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Vous avez peut-être vu la série du tueur en série où on suit.

您可能看过那部连环杀手题材集,情围绕着展开。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Mademoiselle, daignez vous rappeler que ce mauvais sujet est mon fils et s'appelle Pietranera et non del Dongo.

小姐,请忘掉这个坏题材是我儿子,他叫彼得特拉内拉,而不是德尔·东戈。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Nous avons les mêmes goûts pour les livres, pour la nourriture, pour les films, nous commençons à nous faire des amis en commun.

我们喜欢看同一类书,爱吃同一种东西,爱看同一种题材电影,我们甚至还有了共同朋友。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

La presse, principal reflet des préoccupations de notre société, publie ainsi de fréquents dossiers sur le thème de l’argent dans ses principaux magazines.

因此反映我们这个社会所最关切事物报章杂志,在其主要栏目里发表了许多有关金钱题材材料。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Négligé durant le Moyen-âge au détriment de sujets plus religieux, la guerre est à nouveau montré à la renaissance notamment dans la peinture.

它在中世纪被忽视,因其不利于更多宗教题材传播,争在文艺复兴时期再次被表现出来,尤其是在绘画中。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Tout en haut de la liste des sujets à représenter, il y a la peinture d'histoire, avec des scènes mythologiques, historiques, ou encore religieuses.

在一众创作主题中,最好就是,历史题材,场景取自神话故事、历史事件,或者宗教。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épeautre, épée, épeiche, épeichette, épeire, épeirogenèse, épeirogénique, épéisme, épéiste, épelant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接