有奖纠错
| 划词

La chemise à petits carreaux, col boutonné, manches courtes, 1 poche plaquée poitrine.

小方格衬衫,领子纽扣定,短袖,1个前贴

评价该例句:好评差评指正

Vous avez remarqué le col?

意到了领子吗?

评价该例句:好评差评指正

Les cols de fourrure engoncent.

领子使人显得耸肩缩颈。

评价该例句:好评差评指正

Casual attitude ! La chemise à petits carreaux, col boutonné, manches courtes, 1 poche plaquée poitrine.

休闲态度!小方格衬衫,领子纽扣定,短袖,1个前贴

评价该例句:好评差评指正

Des rangées d’appliques en or ornaient les manches, le col et le bord de la courte veste en tissu.

一件短褂的袖子、领子服边装饰有成排的金饰片。

评价该例句:好评差评指正

La parka courte, grand col boutonné, ouverture pressionné, découpes surpiquées ton sur ton, 2 poches zippées devant, coupe légèrement cintrée.

领子,钦钮门襟,2个拉链前,轻微收腰裁剪。

评价该例句:好评差评指正

Légère comme une plume ! La parka courte, grand col boutonné, ouverture pressionné, découpes surpiquées ton sur ton, 2 poches zippées devant, coupe légèrement cintrée.

如羽毛般轻盈!短领子,钦钮门襟,2个拉链前,轻微收腰裁剪。

评价该例句:好评差评指正

J'ai une entreprise de fourrure ligne de produits professionnels, il ya toutes sortes de mode de vêtements en fourrure, écharpes, foulards, sacs, Mao Yan, collier, et ainsi de suite.

我公司拥有毛皮制品加工的专业生产线,主要有各类款式新颖的裘皮服装、围巾、包、帽沿、领子等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产褥热, 产色菌, 产色真菌病, 产伤性麻痹, 产肾上腺素的, 产生, 产生(结果), 产生(某种效果), 产生”的意思, 产生错觉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Pas de col ni de manche à gousset.

没有,没有袖布袋。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry éprouvait à présent une sensation de chaleur autour du cou.

哈利觉得周围开始有点发热了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ce qui me plairait vraiment, c'est avoir le col bleu, blanc, rouge tout autour.

我真正想要顶级厨师

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il secoua Harry par le col de sa robe de sorcier.

他拎住哈利长袍晃了晃。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Voilà. Deux cols, de chaque côté.

样。两个,每一边。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Fais voir. On se rapproche de toi, puis on te prend par le col.

看。人家靠近你,揪着你

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le col levé, les deux bords symétriques, c’est le modèle standard du Tang Zhuang.

立起,对称衣襟,是唐装标准样式。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Ah ! tu as un joli col brodé, à la bonne heure.

啊!你有一个美丽绣花样好得很。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'aime bien la chemise, le col est magnifique, bien amidonné comme ça.

我很喜欢件衬衫,很漂亮,像浆得很好。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais avec ce col très imposant, eh bien ça ne sert plus à rien.

但是有了么有气势后,桌布就起不到什么作用了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Son visage, qui dépassait tout juste du col, exprimait une telle excitation qu'elle en paraissait presque douloureuse.

小脸从面伸出来,神情激动得要命。

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Et les ouvriers français portèrent pour la première fois ce triangle rouge, que vous voyez sur mon col.

法国工人第一次个红三角,个在我红三角徽章。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Redingotes à grandes basques flottant au vent, à collet cylindrique, à poches larges comme des sacs .

长外衣有随风飘扬宽下摆,有圆筒,有口袋一般衣袋。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En général, on va rajouter un petit col, une petite broderie, ce qui va faire monter le prix.

一般来说,商家会在女士T恤加个小、小刺绣,来提高商品价格。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle l'attacha autour de sa gorge, sur sa robe montante, et demeura en extase devant elle-même.

她把它压着自己裙袍绕在自己颈项面了,对着自己在镜出了半天神。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il attacha ensuite l'extrémité de la corde de l'autre côté du collier de l'animal pour former des rênes.

他把巴克比克拉回来放在自己,再系在自己另一边,就像缰绳一样。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Où est le contrat d'assurance du collier ?

保险合同在哪里?

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Ah, tu as encore une poussière sur ton col.

啊,你还有灰尘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une partie de son visage est altérée, ainsi que le col de son manteau, les décorations et les plis.

- 他分脸、外套、装饰和褶皱都发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le directeur a l'air pathétique : cravate mutilée, col de chemise souillé de rouge à lèvres, les joues rouges et brûlantes.

经理看起来很可怜:​​领带破烂不堪,衬衫沾满了口红,脸颊又红又热。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接