有奖纠错
| 划词

Certains procès ont pris du retard en raison de plusieurs imprévus.

其他审讯延误因无法预见情况造成

评价该例句:好评差评指正

Le processus prévu propose que l'on s'appuie sur la pression des pairs.

预见进程建议利用同行压力。

评价该例句:好评差评指正

Des circonstances imprévues peuvent causer des retards.

无法预见情况有可能造成推延。

评价该例句:好评差评指正

Cela a eu des conséquences qui n'étaient pas prévisibles.

切都导致了不可预见后果。

评价该例句:好评差评指正

Il est improbable que cette situation change dans un avenir prévisible.

场在可预见未来不会改变。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, il est indispensable de pouvoir compter sur des financements larges et prévisibles.

第四,需要全面和可预见筹资。

评价该例句:好评差评指正

En troisième lieu, il nous faut rendre l'aide véritablement plus prévisible.

第三,须认真实施援助可预见理念。

评价该例句:好评差评指正

Assurer des flux plus prévisibles représente en soi un bien réellement public.

提供更加可以预见流动本身就公益。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'accès aux marchés devait être prévisible.

此外,市场准入预见

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, un financement stable et prévisible doit être garanti.

第五,应当保证稳定而可预见供资。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation a besoin d'une base financière prévisible et saine.

本组织需要健全和可以预见财政基础。

评价该例句:好评差评指正

C'est, nous pensons, autant de garde-fous pour éviter les bavures non programmées.

有足够保障措施来避免未预见错误。

评价该例句:好评差评指正

Ils visent à fournir aux pays pauvres une assistance au développement régulière, prévisible et substantielle.

目的向穷国提供稳定、可预见和大量发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, de dures réalités semblent avoir interrompu notre parcours vers l'objectif escompté.

不幸,在我们实现预见目标道路上遇到了严峻现实。

评价该例句:好评差评指正

Les situations imprévues rendent la gestion particulièrement complexe.

不可预见局势使得管理工作非常复杂。

评价该例句:好评差评指正

Cela restera probablement le cas pendant un certain temps.

在可预见未来,种情况很可能继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Les voies de recours prévues par la loi sont ouvertes aux seuls résidents du Kosovo.

科索沃居民完全享有此法律预见所有好处和特权。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF continuera de chercher principalement à accroître ses recettes en ressources ordinaires de façon prévisible.

将继续强调确保经常资源收入出现可预见增长。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles ressources internationales prévisibles sont nécessaires à un partenariat mondial pour le développement.

全球发展伙伴关系需要新预见国际资源。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de la résolution porteront l'entière responsabilité de toutes ses imprévisibles conséquences.

决议提案国应为所有不可预见后果负全责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


春花, 春花的气息, 春华秋实, 春化, 春化处理(种子的), 春荒, 春黄菊, 春晖, 春回大地, 春季,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语中一些易混淆的语法点

Si le remplacement par qui s'annoncent est possible.

如果用可预见来代替是可能

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Les sciences humaines pensent-elles l'homme comme un être prévisible ?

人文科学把人类看做一种可预见生物吗?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Je ne suis pas sans avoir prévu l’éventualité de certains obstacles.

“至于产生某些阻碍偶然性,我也并不是不能预见。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Elle était prévisible, étant donné le chapeau de neige et de glace qui couronne le volcan.

由于火山顶四周冰雪帽,灾难是可以预见

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En 2026, si tout se passe comme prévu, l'Homme devrait à nouveau marcher sur la Lune.

在2026年,如果所有预见那样,人类又能再次登月。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Si tout se déroule comme prévu, il se posera sur la Lune avant la fin de l'année.

如果所有预见那样,在年底前就能上月球。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes ISTJ l'un de vos objectifs le plus important est de réaliser ce qui a été prévu.

如果你们是ISTJ做重要目标之一是实现预见事情。

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

C'était une histoire qui était prévue pour être une histoire unique, Philémon et le naufragé du A.

这是一个故事是预见为了成为一个独特故事,费利蒙和A遇难。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc le futur proche exprime souvent des événements immédiats ou prévisibles ou des changements à venir.

所以最近将来时经常表达是即将发生或者是可以预见再或者是即将发生变化。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Jusqu'à 180 mètres, ce qui permet au conducteur du véhicule d'anticiper.

远至180米,使得司机能够预见存在。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais malheureusement pour lui, avec un tel déséquilibre des forces, l'issue de la bataille est assez prévisible.

但对他来说不幸是,在如此不平衡情况下,战斗结果是可以预见

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le combat est perdu d'avance, car aucune monture ne peut battre le cheval à huit pattes du roi d'Asgard.

这场战斗失败是可以预见,因为没有任何坐骑可以击败阿斯加德之王八足马。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Or qui est le mode du virtuel, en français, c’est le subjonctif.

那么表示预见,尚未存在,在法语中用使用虚拟式。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Or, qui pouvait prévoir ce que l’avenir réservait aux colons ?

谁能预见移民们前途呢?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La vie nous réserve de nombreux bouleversements imprévus.

生活中有许多不可预见动荡。

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

J'aurais pu le prédire dès le premier jour dès la première nuit.

我应该要能预见,在最初那一天。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Ceux-là, qui avaient anticipé ont reçu beaucoup de visites.

那些有预见人接受了很多人拜访。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Des inondations malheureusement prévisibles, pour certains riverains.

- 不幸是,一些居民可预见洪水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

La neige est arrivée avec son lot d'imprévus et d'accidents.

到来也带来了一些不可预见事件和事故。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

RFI nous l'apprend, l'information d'ailleurs était prévisible ces derniers jours.

RFI 告诉我们,最近几天信息是可以预见

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


椿皮, 椿庭, 椿象, 椿萱, , 纯白大理岩, 纯产品, 纯粹, 纯粹的, 纯粹的巧合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接