有奖纠错
| 划词

Le Comité interdépartemental a examiné cette proposition dans une optique administrative, institutionnelle et budgétaire.

部门间委员会、体制和角度了这个建议。

评价该例句:好评差评指正

A son sens, il n'a pas été question dans la proposition d'examiner l'esquisse budgétaire.

理解是,关于拟议方案大纲不在这一建议范围。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons cependant que cette question fera l'objet d'une attention particulière dans les débats futurs sur le budget ordinaire.

此外,我们希望,在今后关于经常中将会特别关注这一领域。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la relative fragilité des relations entre les nouvelles institutions est devenue apparente lors de la préparation du budget.

不过,国家情况暴露出该国各初建机构之间关系较为脆弱。

评价该例句:好评差评指正

L'examen des directives de politique générale devrait comprendre un débat approfondi sur le budget du Fonds.

策指示审议应包括对药物管制署基金情况进深入

评价该例句:好评差评指正

En particulier, elle ne peut accepter que les chapitres du budget soient abordés uniquement lors des consultations officieuses.

她尤其不能同意只在非正式磋商期间各个章节。

评价该例句:好评差评指正

Faute de préparation du Ministère des finances et de l'économie, plusieurs discussions et processus budgétaires essentiels ont été retardés.

由于金融和经济部没有作好准备,几次关键和进程都推迟了。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à souligner qu'il n'est pas dans mon intention d'ouvrir ici une discussion sur les questions administratives et budgétaires.

我强调一下,我无意在此揭开关于问题

评价该例句:好评差评指正

Il est également prévu de consacrer davantage d'attention cette année aux questions de la protection internationale et de la discussion budgétaire.

今年还准备更多地注意国际保护问题和关于

评价该例句:好评差评指正

Il est rendu compte de l'examen du projet de budget de la Caisse par le Comité mixte à l'annexe V au rapport.

联委会对基金拟议情况列于报告附件五。

评价该例句:好评差评指正

Il a indiqué qu'il examinerait tous les points pertinents, notamment les tableaux d'effectifs, lorsqu'il serait saisi du projet de budget au complet.

咨询委员会只是表示,将在审议拟议全文时候所有相关细节问题,包括工作人员编制结构。

评价该例句:好评差评指正

Elle suivra de près les débats sur les incidences de ces propositions sur le budget-programme au cours des consultations officieuses de la Commission.

在委员会非正式磋商期间,它将密切关注对于此种提案所涉问题

评价该例句:好评差评指正

L'examen approfondi et l'approbation ultérieure du programme de travail et du budget avaient confirmé que la revitalisation du Centre était un processus continu.

针对工作方案和深入及继而对之作出核准确认了人居中心振兴工作是一个持续不断进程。

评价该例句:好评差评指正

Concernant le processus budgétaire, eu égard à sa nature détaillée, il est difficile de discuter du budget de l'année suivante de façon approfondie dans un temps limité.

由于过程有许多细节,因此在有限时间内难以对明年深入

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne, quant à elle, examinera à nouveau la question dans le cadre des débats que tiendra la Commission sur le chapitre 27 du projet du budget-programme.

欧洲联盟将在委员会关于拟议方案第27款中重新考虑该问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan espère que cet état d'esprit ne fera pas obstacle à une conclusion rapide des débats de la Commission sur le budget des missions de maintien de la paix.

他期望,这种想法将不会妨碍委员会早日完成对维持和平

评价该例句:好评差评指正

Il a ajouté que le débat sur le prochain budget d'appui biennal offrirait une excellente occasion de répondre de manière détaillée aux questions des délégations sur le recouvrement des coûts.

协理署长还表示,关于下一个两年期支助将是详细答复各国代表团提出费用回收问题极好机会。

评价该例句:好评差评指正

Les débats que le Comité permanent a consacré aux prévisions budgétaires révisées pour l'exercice 2000-2001 et aux prévisions budgétaires pour l'exercice 2002-2003 sont récapitulés dans l'annexe IV du présent rapport.

本报告附件四摘要说明了常务委员会就2000-2001两年期订正概和2002-2003两年期;附件五摘述了关于即将开展项目与主要所涉经费问题

评价该例句:好评差评指正

Bien que le Japon n'ait pas encore accédé au Statut de Rome, il a activement participé à toutes les réunions concernant la Cour, y compris les débats sur le budget.

虽然日本尚未加入《罗马规约》,但日本积极参加与法院有关所有会议,包括关于问题

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, l'examen du budget devrait inclure les propositions relatives aux ressources destinées à l'étude d'ensemble des opérations de maintien de la paix et à la sécurité du personnel des Nations Unies.

第一、应包括与维持和平动及联合国人员安全全面审查相关资源要求建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


renverseur, renvidage, renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Billet politique

Il y a quelques jours, en pleine discussion sur le budget, qui est monté au créneau ?

几天前,关于预算完整讨论, 该预算延伸到了利基市场?

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Les discussions en cours sur le budget, dans la perspective de la commission mixte paritaire jeudi 30 janvier, exacerbent les divisions à gauche et le torchon brûle une fois encore entre LFI et le PS.

在 1 月 30 日星期四联合委员会会议之前,正在进行关于预算讨论加剧了左翼分歧, LFI 和社会党之间争吵再次燃烧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réorienter, réouverture, réovirus, réoxydation, repaire, repairer, repaître, répalage, répaleuse, répandage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接