有奖纠错
| 划词

Le syndicat a déposé un préavis de grève.

工会提交了罢工

评价该例句:好评差评指正

Je me dois de le prévenir.

我应该他。

评价该例句:好评差评指正

Venez le jour qu'il vous plaira; seulement prévenez nous.

您喜欢哪天来就哪天来, 不过得我们。

评价该例句:好评差评指正

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了发布的标准格式。

评价该例句:好评差评指正

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目的的发布是择性的。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat du Fonds préviendra l'organisation concernée à l'avance qu'une telle visite pourrait avoir lieu.

基金秘书处将把视察行动有关的组织。

评价该例句:好评差评指正

Y aura-t-il un mécanisme de prénotification?

是否将建立机制?

评价该例句:好评差评指正

Certains types de marchés sont exclus du champ d'application des dispositions régissant ces avis.

些采购种类被排除在规定的适用范围之外。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent être licenciés à tout moment sans préavis et sans motif valable.

对于他们可不而随时开除,也无必要阐合理的理由。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.

关于货物抵达港口的是自愿发送的,因为海关没有规定必须报。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures supplémentaires portant notamment sur les systèmes de notification préalable des lancements pourraient également être prises.

其他措施可以包括程序以及发射前

评价该例句:好评差评指正

Les deux côtés ont déjà signé un accord sur la notification préalable d'essais aériens de missiles balistiques.

双方已就弹道导弹飞行试验事宜签署了协定。

评价该例句:好评差评指正

Le préavis ne fait pas obstacle à la négociation en vue du règlement du conflit.

罢工不得损害谈判以便解决纠纷。

评价该例句:好评差评指正

Au bout de 10 à 15 ans, ils ont été déplacés par la force sans préavis.

经过十至十五年,他们现在又在没有的情况下被强迫迁离。

评价该例句:好评差评指正

Ces exécutions auraient eu lieu sans que ni les condamnés ni leur famille n'en aient été avertis.

据报告,处决是在没有犯人或其家属的情况下进行的。

评价该例句:好评差评指正

L'exigence de notification préalable n'avait pas été respectée et la Cour européenne a reconnu que la manifestation était irrégulière.

申诉人没有遵守的要求,因此欧洲法院认定该抗议非法。

评价该例句:好评差评指正

Directive européenne sur les marchés publics, annexe VII A, sous la rubrique “avis de préinformation”.

《欧盟政府采购指令》,附件VII A,“信息”。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci sont tenus de signaler électroniquement via PortNet (ou par courrier) au moins 24 heures à l'avance leur arrivée.

船只必须在抵达港口至少24小时之前港口网络系统(或以书面方式报)。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que le recensement ait peu été annoncé et que l'information quant aux conséquences de la non-participation ait été insuffisante.

据说,人口普查前没有充分,也没有充分说不参加普查的后果。

评价该例句:好评差评指正

Mieux vaudrait faire préalablement distribuer le texte pour nourrir le débat, et appeler oralement l'attention sur les principaux points.

不妨提出文本,辩论的参与者,然后口头宣读要点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碧螺春, 碧落, 碧绿, 碧水, 碧桃, 碧瓦, 碧瓦金砖, 碧玄白榴岩, 碧血, 碧眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Débarquer ça veut dire arriver sans prévenir.

Débarquer 意为预先就到了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle entend nous mener tous par le bout du nez, je vous en préviens.

预先您,她是准备牵着我们大家的鼻子跟她走的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non. Je me doute seulement qu’il aura prévenu la reine de quelque nouvelle machination du cardinal.

道,我只猜想他将红衣主教的什么新阴谋预先了王后。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ah oui, mettre en garde, ça signifie avertir, prévenir Quand vous dites à quelqu’un de faire attention, vous le mettez en garde

对的,mettre en garde 意为警告,预先。当你跟某人说要当心时,你就在警告他。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh ! eh ! dit-il, je sais que vous avez l’habitude d’assassiner les gens, mais je me défendrai, moi, je vous en préviens, fût-ce contre vous.

“嘿!嘿!”他说,“我道,您惯于过我会自卫的,就是对付您也一样,我预先您。”

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Une plainte collective a été déposée devant un tribunal fédéral de San Francisco par des salariés – dont Manu Cornet – pour non-respect des durées de préavis.

包括Manu Cornet在内的推特多位被裁员工已经在旧金山联邦法院提起集体诉讼,诉讼原因是推特公司违反(辞退员工的)预先期规定。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ces deux hommes s’entretinrent rapidement dans leur incompréhensible langage, et soit que le second eût été antérieurement prévenu, soit qu’il trouvât le projet praticable, il ne laissa voir aucune surprise.

两人用那可懂的语言,迅速地谈了一下,或者船副预先就得到了,或者他看到这计划可以实行,他一点也使人看出有惊异的表示。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 蔽心骨伤, 蔽障, 馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接