La police aurait ouvert le feu à l'aveuglette et sans sommation.
报告称,警方毫无预先警告地肆意开火扫。
De même une objection formulée à titre préventif ne produit aucun effet juridique aussi longtemps qu'une réserve correspondant à ses prévisions n'a pas été formulée; elle n'en constitue pas moins un avertissement de la part de son auteur, selon lequel il n'acceptera pas certaines réserves.
同样,只要不对条约条款作出保留,那么预先
反对就不会
效;
而,预先反对则构成了反对方将不会接受某种保留
预先警告。
Lorsque des États confrontés à la menace d'attentats-suicide adoptent des politiques autorisant le recours à la force meurtrière sans avertissement préalable, sans un usage gradué de la force ni signe manifeste de menace imminente, ils doivent prévoir d'autres garanties pour assurer le droit à la vie.
各国在面对杀炸弹手
威胁而采取允许不经预先警告、逐级使用武力或在没有紧迫威胁
明显迹象下使用致命武力时,必须提供其他保障以确保
命权。
Ni la CNUCED ni ses partenaires extérieurs, y compris les donateurs, ne pouvaient véritablement se préparer, ni alerter les parties prenantes, aux cycles de forte expansion suivie de récession qui se sont succédé rapidement dans le secteur des produits de base durant cette période, situation causée par des événements sans précédent qui appelait des réponses inédites.
无论贸会议还是其包括捐助方在内
外部伙伴,都未能充分预测评价所涉期内初级商品
迅速繁荣和衰退周期并预先警告利益攸关方作出反应和采取应对措施,这些周期是由前所未有事件造成
,因而应采取前所未有
应对措施。
Un porte-parole des FDI avait déclaré que l'armée, aidée par l'Administration civile et la police, avait démonté et enlevé les tentes sous lesquelles quelques familles des villages avaient habité pendant 10 jours, et détruit quatre structures et les fondations d'une cinquième. Cela étant, un représentant du Conseil d'Issawiyeh pour la protection des terres villageoises, Omar Darwish, avait indiqué que les soldats des FDI étaient arrivés sans prévenir et avaient évacué les habitants avant de détruire six maisons et 48 tentes, laissant plus de 80 personnes sans abri.
以色列国防军言人说,在民政部门和警察帮助下,军队拆毁并运走一些村民家庭已居住十天
帐篷,拆毁了四座建筑和另外一座建筑
地基,
而,Issawiyeh保护村民土地理事会
一名代表Omar Darwish说,以色列国防军士兵未
出任何预先警告,也没有让居民搬出去,就拆毁了6所住房和48个帐篷,导致80多人无家可归。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。