Notre entreprise cherche à tirer les clients de doute.
们公司致力消除客户地。
Les voisins de l'Iraq ont des préoccupations légitimes et ils devraient être entendus.
伊拉的邻国有一些合理的,应听取这些。
Le Comité continuera de répondre à ces préoccupations.
委员会将继续解决这些。
Nous remercions la France d'avoir tenté de tenir compte de toutes les nuances des préoccupations.
们感谢法国努力及所有。
Nous avions espéré que ces préoccupations seraient incluses dans le texte de la résolution.
们本希望在决议中列入这些。
Certaines préoccupations ont été prises en compte mais pas d'autres.
有些已经解决,但有些仍然存在。
La proposition des six Présidents doit être améliorée pour répondre à ces préoccupations.
需要改进六主席的建议以服这些。
Les activités d'audit prévues ont aussi été perturbées par des problèmes de sécurité.
基于安保,计划审计活动也有缩减。
Cette formulation répondrait aux préoccupations de toutes les délégations.
这样措词将能消除所有代表团的。
Cette stratégie vise à rassurer les électeurs et à dissuader les interférences.
这种策了消除选民的和阻止干扰。
Il n'y aucun doute sur la légitimité des préoccupations d'Israël en matière de sécurité.
以色列安全的合法性毫无疑问的。
Troisièmement, il devrait aborder les préoccupations légitimes en matière de sécurité de tous les États.
第三,它应解决所有国家的合法的安全。
Le Conseil a raison d'accorder à ces préoccupations l'attention la plus minutieuse.
安全理事会最仔细地考这些对的。
Dans de tels cas, la principale préoccupation est l'absence de doctoresse.
这种情况下主要的恐怕没有女医生给诊治。
En fait, les préoccupations sécuritaires régionales dans leur ensemble se sont effectivement accrues.
事实上,整个区域的安全实际上有了增加。
La délégation brésilienne entretient également des réserves au sujet de l'article 19, sur la pratique recommandée.
巴西代表团还对建议做法的第19条草案存有。
Par contre, dans l'immobilier informel, on ne s'embarrasse pas de telles considérations.
然而,在非正式房地产市场中,此种荡然无存。
La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.
加共体支持特殊和差别待遇的原则,支持关注小型经济体的。
Ils exploitent sans scrupule les enfants aussi bien que d'autres personnes.
他们利用儿童,就象他们利用其他人一样,丝毫不会有任何的。
Tout cela restreint la liberté d'expression, l'accès à l'information et l'échange libre d'idées.
这种将对言论自由、取得信息的机会和思想的自由交流起到限制作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle avait toutes les peurs des enfants et toutes les peurs des religieuses mêlées.
她有着孩子的种种顾虑和修女的种种顾虑。
Mais, fort heureusement, ces craintes ne se réalisèrent pas.
幸而这些顾虑并没有成为事实。
Je communiquai mes observations et mes craintes au capitaine Nemo.
我把自己的意见和顾虑告诉尼摩船长。
Ainsi, Axel, c’est la chaleur qui t’embarrasse ?
“那末只是气温使你有所顾虑吗?”
Il avait affaire à des scrupules d’une espèce inconnue.
他得和一种不熟悉的顾虑打交道。
Ne craignez pas de la fixer très haut.
不必顾虑数字提得相当。”
Oh ! fit le chirurgien, ne vous inquiétez pas, vous avez trop de scrupules.
哦,外科医生说,别担心,你的顾虑太多了。
Avant ta naissance, j'avais quelques inquiétudes.
在你出生前,我心里也有一些顾虑。
Cependant il fit un effort viril et violent, dompta l’hésitation, et continua d’aller en avant.
于是他作一番心雄气壮的努力,解除了顾虑,继续往前走。
Les colons n’auraient peut-être plus, comme auparavant, la facilité d’aller et de venir sans défiance.
移民们不能象以前那样毫无顾虑地走来走去了。
Et puis, la destinée y était assez empreinte pour qu’on hésitât à y toucher.
而且命运在那儿已留下充分的印迹,致使人们产生顾虑,不愿去碰触它。
Et troisièmement, ils me disent qu’ils veulent tous changer le monde, mais ils ont plein d'appréhension.
第三,他们告诉我他们都想改变世界,但他们有很多顾虑。
Donc, les francophones eux-mêmes ont des soucis, donc, pas de stress, ça va venir avec le temps.
所以,法语人自己都会有所顾虑,你们不要有压力,慢慢地就掌握了。
Ce n'est pas neutre et comme ça, ça leur permet sans appréhension, de pouvoir goûter comme des chips.
它不是中性的,这样一来,可以让他们毫无顾虑地品尝,就像薯片一样。
Il était temps. Thénardier avait vaincu ses dernières craintes ou ses derniers scrupules et se dirigeait vers le prisonnier.
正是时候。德纳第已克服他最后的恐惧或最后的顾虑,正走向那被绑人。
C’était insensé. Je commençai à croire que les témérités du capitaine justifiaient suffisamment les appréhensions de Ned Land.
那真是疯了。我开始想,船长的大胆狂妄很足以证明尼德·兰的顾虑同恐惧是合理的。
Est-ce qu'il y a de l'inquiétude sur place?
这里面还有什么顾虑吗?
Du coup, c'est contre-indiqué pour des personnes qui ont des soucis là-dessus.
因此,对它有顾虑的人是禁忌的。
Evidemment qu'il y a certainement de l'appréhension chez les jeunes de devenir policier.
显然,年轻人中肯定有成为警察的顾虑。
Les appréhensions de Pencroff n’étaient pas sans quelque fondement, et une visite à Port-Ballon parut être fort opportune.
潘克洛夫的顾虑并不是毫无根据的。看起来,气球港的确需要去看一下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释