有奖纠错
| 划词

Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.

头巾、全遮不过是些耗尽她们精力干扰遮障。

评价该例句:好评差评指正

Le problème des ressources est aggravé par l'obstacle de l'écran social.

公司障碍又加重了资金问题。

评价该例句:好评差评指正

Les membres des forces spéciales sont parfois cagoulés.

在一些情况下,特种部队员带着黑

评价该例句:好评差评指正

Le concept d'«écran social» est ainsi utilisé pour protéger la société mère.

因此,“公司概念被用来保护母公司。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvriers doivent porter des équipements de protection individuelle, tels que des masques faciaux agréés.

操作工必须穿用个防护用,例如许可使用

评价该例句:好评差评指正

Utilisation de masques ou d'autres moyens visant à modifier son apparence ou à dissimuler son identité.

使用或类似物身份或造成身份识别困难。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été arrêté le 14 février par quatre hommes masqués au moment où il sortait d'une mosquée de quartier.

据报告,该囚犯2月14日在一所当地清真寺出现时被四名戴者逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi été informée que les agents de la CIA porteraient des masques et des cagoules et l'a accepté.

他们还被通知并表示同意,中央情报局员将佩戴和头

评价该例句:好评差评指正

Cette libération de vapeurs sous fortes pressions risque de contaminer gravement le masque et le vêtement protecteur porté par l'équipe d'échantillonnage.

这种高压造成排放有可能严重污染到取样组员所戴和防护服。

评价该例句:好评差评指正

Je croisplutôt que la raison principale est que le voile est vécu comme un rempartcontre la violence sexiste, symbolique ou exprimée.

我认为,这些知识妇女决定带上头巾要原因是,这些东西在生活中成为一种防御工事,用来抵抗象征性或明确表达性别歧视暴力。

评价该例句:好评差评指正

La vente directe d'usine de la Société de production d'une variété d'équipements de protection: casques, masques à poussière, des masques à gaz masques, boîtes Lvdu.

本公司直销本厂生产各种防护用,包括:安全帽、防尘口、防毒面具、滤毒盒等。

评价该例句:好评差评指正

Les agents cagoulés ont découpé ses vêtements avec des ciseaux et ont examiné chaque morceau de tissu avant de le mettre dans un sac en plastique.

用剪刀剪碎了他衣服,一片一片地检查了每一块布,然后将其扔进一个塑料袋。

评价该例句:好评差评指正

Les investigations menées par la suite par l'Ombudsman parlementaire suédois ont révélé que les individus cagoulés étaient des agents des services de sécurité des États-Unis et de l'Égypte.

瑞典议会调查员后来调查表明,戴是美国和埃及安全员。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement fran?ais a adopté, ce mardi, le projet de loi visant à interdire la dissimulation du visage, et plus particulièrement le port du voile intégral, dans l’espace public.

法国议会周二通过法案,禁止们在公共场合蒙面,尤其是禁止穿戴完全遮脸部衣物。

评价该例句:好评差评指正

Il a été conduit sous escorte au poste de police de l'aéroport où il a été remis à une dizaine d'agents étrangers portant des vêtements civils et des cagoules.

然后,他被押送到机场派出所,在那里,他被交给约十名身穿便衣、头戴外国特工。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le déblocage des masques de protection et des chariots élévateurs en attente contribuerait considérablement à la sécurité des opérations et celui des ordinateurs à la tenue des dossiers.

在这方面,解除对保护、叉车和计算机搁置将加强对氯处理以及记录保持。

评价该例句:好评差评指正

Des hommes, soucieux d'empêcher des soldats occidentaux de jeter les yeux sur leurs femmes quand elles ne portent pas leur hijab, tirent sur les hommes du commando pour les amener à se retirer.

一些男性平民想要保护妻子贞洁(西方士兵不应看到她们不带模样),向占领部队开枪迫使其撤退。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque certains polymères et plastiques sont brûlés, il peut être nécessaire de prendre des précautions ayant trait à l'environnement, par exemple veiller à assurer une ventilation suffisante et à porter un masque avec filtre approprié.

烧灼某些聚合物和塑料时也许必须采取环境防备措施,例如确保通风和(或)戴适当过滤

评价该例句:好评差评指正

De plus, le Groupe militaire des spécialistes des secours en cas d'accident chimique dispose de tenues de protection résistant aux gaz et de masques à oxygène, qui satisfont aux normes établies par les services de secours occidentaux.

此外,向化学救援军事组专家发放防毒气服和氧气,质量达到西方救援服务标准。

评价该例句:好评差评指正

11 L'auteur dit que les agents cagoulés l'ont poussé dans un petit vestiaire où ils ont procédé à ce qu'ils appelaient une «fouille de sécurité» alors que la police suédoise avait déjà procédé à une fouille moins approfondie.

11 提交说,戴强迫他进入一个衣帽间,然后对他进行了所谓“安全搜查”,虽然瑞典警察已经对他进行了一次不那么粗暴搜查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Andral, andranatomie, Andrée, andrémeyrite, Andrena, andrène, andrewsite, Andrieux, andrinople, androblastome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Elles purent donc ôter leurs casques.

可以打开了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ils réclamaient la lumière avec le masque de la nuit.

蒙着黑夜的要求光明。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Mlle Xing nous a dit de mettre nos masques à oxygène.

小星老师让戴上氧气

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle s’y revêt de mots masques et de métaphores haillons.

它在这里换上似的词句和破衣烂衫似的隐喻。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Le masque était gelé, je ne pouvais plus respirer.

已经结冰,无法呼吸了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça, c'est le masque. Et on fait de la plongée avec un tuba.

这是带着透气管潜水。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sa cagoule avait glissé, lui obscurcissant la vue.

他的来遮住了眼睛。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ensuite, un masque de latex est apposé partout pour enlever les dernières impuretés.

然后,到处涂上, 去除最后的杂质。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Les yeux de ce dernier trahissaient une fureur qui paraissait vouloir transpercer son casque.

她那双眼睛透过射出疯狂的怒火。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Se présenterait-il là comme ayant droit, et viendrait-il s’asseoir, voilé, à ce lumineux foyer ?

他是否感到有权进去,并且戴着,坐在这个光明的家庭里?

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Il est facile de trouver masque, tuba et palmes en location à la journée.

日间很容易就能租到潜水、呼吸管和脚蹼。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc c'est-à-dire avec le masque et un tuba et les palmes.

所以,这就是说只带、透气管、橡皮蹼套。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Afin de s'entendre, leurs deux visières devaient être en contact.

只有把两人头盔的紧贴在一起,才能把声音传给对方。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Oh… Luo Ji voulut caresser sa barbe, mais sa main se heurta à son casque.

“哦——”罗辑想抚胡须,但挡住了他的手。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Après s’être vidé pendant un bon moment, l’infirmier lui posa un masque à oxygène sur le visage.

吐过之后,有人把氧气扣在他的脸上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On ne distinguait que le bout de son nez qui formait une légère bosse sous le voile.

只能看见她的鼻尖,因为它把顶得微微突起。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le Mangemort avait arraché sa cagoule et pointait sa baguette magique droit sur lui.

看到那个食死徒已经扯,正用魔杖对准自己。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils ont tous transplané sans qu'on ait eu le temps d'en démasquer un seul.

一个个匆匆幻影移形,还没来及接近他,揭开他脸上的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il continua de remuer les lèvres sous sa cagoule mais aucun son n'en sortit.

通过的洞口,他还在不停地动着嘴巴,但一点儿声音也没有。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

La visière de nos masques s'assombrissait, et les microprocesseurs de nos combinaisons réfrigérantes tournaient à plein régime.

的颜色渐渐变深,冷却服中的微型压缩机也大功率地忙碌起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anémocinémographe, anémoclastique, anémoclinographe, anémoclinomètre, anémogame, anémogramme, anémographe, anémographie, anémologie, anémomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接