Il joue le dur à cuire devant ses amis.
在朋友面他假装坚强。
Soudain, un mendiant est venu devant moi.
突然,一个乞丐面。
Au moment où il arriva, le portail se referma devant lui.
他刚一,大门在他面关上了。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众面发言。
"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."
“反抗敌人需要勇气,而在朋友面坚持自己的立需要更多的勇气。”
Il est plus aisé d'être sage pour les autres que de l'être pour soi-même.
在他人面显得智慧要比在自己面轻松得多。
On demande la maîtrise de soi quand on face à des difficultés.
困难面要沉着冷静。
Il ressent de l'appréhension devant son patron.
在老板面他感害怕。
Tu n'as pas à te gêner devant moi.
在面必拘束。
Tous les citoyens sont égaux devant la loi.
法律面人人平等。
Il joue les durs devant ses amis.
En face de toi, trois officiers causaient.
三位军官在面交谈着。
Dans le Jardin du Luxembourg et en face de Panthéon.
卢森堡公园里,先贤祠面。
Il cherche à me rabaisser devant les autres.
他力图在他人面贬低。
Ils s'émerveillent devant la beauté du paysage.
在美景面他们惊叹已。
Un rideau d'arbres lui dérobe le paysage.
一排树挡住了他面的景色。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理在受害者家属面深深地鞠躬。
Je déteste qu’il me fasse ainsi des reproches en public.
讨厌他在公众面这样指责。
On doit respecter l'égalité devant la loi.
们应该遵守法律面人人平等。
Il va devoir répondre de ses crimes devant les juges.
他将在法官面对犯下的罪行辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a fini par s'excuser devant tout le monde.
他最终以在所有人道歉。
Qu'aussitôt à vos yeux elle viendra s'offrir.
箱子就会马上出现在你的。
Le porte est juste en face de vous !
门就在!
Qu'est-ce que nous avons là maintenant devant nous?
现在我们有的是什么?
Elle est morte sous les yeux de Neytiri.
就在妮特丽。
Pour la première fois le pouvoir avait capitulé devant le peuple.
第一次当权在民众妥协。
Aucun de vous ne vous mettra sur la route.
有人能挡在我。
Il y a un groupe de barracuda juste devant nous.
我们是一群梭子鱼。
Il ne faut pas fuir un ours brun.
您无法从一只棕熊逃跑。
Devant moi se dresse un nouvel environnement.
一个新的环境摆在我。
Il posa la feuille de papier devant M. Leblanc.
他把纸放在白先生。
Ils examinèrent du regard les tas d'insectes qu'ils avaient devant eux.
他们盯着成堆的蝗虫。
Nico, devant toi tu as deux assiettes.
Nico,你有2个盘子。
Tu n'écris pas un truc qu'il y a devant toi.
别写个在你的玩意儿。
Je passe tous les jours devant cet immeuble.
我每天都在这栋建筑经过。
Non, Pumbaa ! Pas devant les enfants !
不,彭彭,不要在小孩!
Il aime prendre la pose devant les photographes.
他喜欢在摄影摆姿势。
Il ne s'agit pas d'arriver, de se mettre devant 100 personnes et parler en français.
并不是让你在100人讲法语。
C'est très stressant de se retrouver à côté de quatre grands chefs comme ça.
站在四位大厨真的很紧张。
Mais par exemple on va éviter de le dire devant des enfants.
但我们要避免在孩子说这个。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释